Iubire, un lucru atit de dificil | ||
Αρχή και φινάλε σκοτάδι και φως αγάπη πανάρχαιο δράμα σ’ ακούω καρδιά μου δεν είμαι κουφός αγάπη, τι δύσκολο πράγμα. Σωρός αναμνήσεις δεν πάει καιρός αγάπη και γέλιο και κλάμα. Στο τέλος δεν ήμουν πολύ τυχερός αγάπη, τι δύσκολο πράγμα. Οι αγάπες χάνονται σβήνουν σαν τ’ αστέρια φεύγουν σαν τα καλοκαίρια. Οι αγάπες χάνονται σβήνουν σαν τ’ αστέρια φεύγουν σαν τα καλοκαίρια φεύγουν σαν τα καλοκαίρια. Κολλάει ο χρόνος δεν πάει εμπρός και συ δε μου στέλνεις πια γράμμα δεν θες να με ξέρεις λες κι είμαι εχθρός αγάπη, τι δύσκολο πράγμα. Οι αγάπες χάνονται σβήνουν σαν τ’ αστέρια φεύγουν σαν τα καλοκαίρια. Οι αγάπες χάνονται σβήνουν σαν τ’ αστέρια φεύγουν σαν τα καλοκαίρια φεύγουν σαν τα καλοκαίρια. | Inceput si sfirsit intuneric si lumina iubirea-i o tragedie antica te aud draga mea nu sunt surd iubire, un lucru atit de dificil Atit de multe amintiri nu au durat mult iubire, ris si plinsete nu am fost foarte norocos caci in final iubirea-i un lucru atit de dificil iubirile se pierd se sting ca si stelele pleaca la fel ca verile iubirile se pierd se sting ca si stelele pleaca la fel ca verile pleaca la fel ca verile timpul ramine nu trece si tu nu-mi mai trimiti nici o scrisoare nu vrei sa ma mai cunosti ca si cum ti-as fi un dusman iubire, un lucru atit de dificil iubirile se pierd se sting ca si stelele pleaca la fel ca verile ubirile se pierd se sting ca si stelele pleaca la fel ca verile pleaca la fel ca verile | |
igrec, Omul de nisip © 04.01.2008 |
Εκτύπωση από: http://www.stixoi.info