Che ho da dirvi, donne (O. Elytis) | ||
Τι να σας πω γυναίκες τι να μη σας πω παρηγοριά κι αλήθεια που να μην ντραπώ Μόνο να σας ακούω πότε θλίβομαι πιάνω τα σκοτεινά στα νέφη κρύβομαι Πότε μα το Θεό περηφανεύομαι βάζω τα κόκκινά μου και πορεύομαι Τυράγνιες ζηλοφθόνιες φόνους παιδεμούς τ’ αλέθω για τους χρόνους τους μελλούμενους Τ’ αλέθω τα γυρίζω και τα πάω στη γη που `δωσε το σκοτάδι φως για να το πιει | Che ho da dirvi donne che non ho da dirvi che sia vero e consoli di cui non mi vergogni Solo a sentirvi talora mi rattristo mi calo nelle tenebre mi caccio tra le nuvole Quando giuraddio mi voglio lodare vesto i miei abiti rossi e incedo Tormenti invidie uccisioni torture ne faccio polvere per gli anni venturi Ne faccio polvere li rimescolo e li porto in quella terra dove la tenebra ha dato luce buona da bere. | |
Gian Piero Testa, Gian Piero Testa © 10.01.2008 |
Εκτύπωση από: http://www.stixoi.info