Wie wenn du hier wärst

Είναι στιγμές που η μοναξιά
μ’ αγκαλιάζει δυνατά και με τρελαίνει η σιωπή
και στο δικό μου το μυαλό
ένα δωμάτιο κλειστό
μοιάζει να είναι όλη η γη

Είναι στιγμές που ότι ζητώ είναι
να τρέξω να σε βρω και να σε πάρω
αγκαλιά
και κάνω πρόβες τι θα πω
μόνος μιλώ και απαντώ
παίζω δυο ρόλους στα κρυφά
παίζω δυο ρόλους κάθε βράδυ στα κρυφά

Σαν να είσαι εδώ για μένα σου μιλώ
σαν να είσαι εδώ τα βράδια μου περνώ
σαν να είσαι εδώ παρέα μου κρατάς
σαν να είσαι εδώ αγάπη μου ζητάς

Βγαίνω στους δρόμους σαν τρελός
χωρίς να νοιάζομαι το πως
θέλω μονάχα να σε δω
αδιαφορώ αν με κοιτούν
αν με λυπούνται ή αν γελούν
εγώ στιγμή δε σταματώ
και κάνω πρόβες τι κουβέντες θα σου πω

Σαν να είσαι εδώ για μένα σου μιλώ
σαν να είσαι εδώ τα βράδια μου περνώ
σαν να είσαι εδώ παρέα μου κρατάς
σαν να είσαι εδώ αγάπη μου ζητάς


Es sind Zeiten, wo die Einsamkeit
Mich fest umarmt und die Stille mich wahnsinnig macht
Und in meinem Geist
Ein geschlossener Raum
Die ganze Welt zu sein scheint

Es sind Zeiten, wo alles, was ich verlange, ist
Zu laufen, um dich zu finden und dich in die Arme zu nehmen

Und ich mache Proben, was ich sagen werde
Alleine spreche und antworte ich
Im Geheimen spiele ich zwei Rollen
Im Geheimen spiele ich jeden Abend zwei Rollen

Wie wenn du hier wärst für mich, spreche ich zu dir
Wie wenn du hier wärst, verbringe ich die Abende
Wie wenn du hier wärst, bewahrst du meine Gesellschaft
Wie wenn du hier wärst, verlangst du meine Liebe (2x)

Ich gehe hinaus in die Straßen, wie verrückt
Ohne mich um das Wie zu kümmern
Ich will nur dich sehen
Gleichgültig, wenn sie mich ansehen
Wenn ich ihnen leid tue oder wenn sie lachen
Ich stoppe nicht für einen Moment
Und ich mache Proben, welche Worte ich dir sagen werde

Wie wenn du hier wärst für mich, spreche ich zu dir
Wie wenn du hier wärst, verbringe ich die Abende
Wie wenn du hier wärst, bewahrst du meine Gesellschaft
Wie wenn du hier wärst, verlangst du meine Liebe (2x)

Xtapodi87, Martina © 17.01.2008

Εκτύπωση από: http://www.stixoi.info