Ich versteckte mein Gesicht | ||
Μες στις παλάμες μου κρατώ το όνειρο που ράγισε το όνειρο που μάτωσε μ’ εκείνο το φιλί Κι όπως με κοίταζες γλυκά ψιθύρισες δειλά ένα γεια και στη φτωχή μου την καρδιά έπιασε βροχή Κι έκρυψα το πρόσωπό μου για να μη με δεις μη σου μείνει η εικόνα αυτή και στεναχωρεθείς μα όταν έκλεισες την πόρτα τα χαράματα τότε ξέσπασα αγάπη μου σε κλάματα Και φωνάζω τ’ όνομά σου σπάω πράγματα δικά σου και το άδικο με πνίγει που τελειώσαν όλα ξαφνικά Και με μένανε θυμώνω που έκρυψα καλά τον πόνο και σε άφησα να φύγεις από τη ζωή μου έτσι απλά Μες στις παλάμες μου κρατώ το σύννεφο που έμεινε το σύννεφο που έγινε το δάκρυ απ την ψυχή Θυμήθηκα όσα ζήσαμε μισήσαμε ή αγαπήσαμε και στη φτωχή μου την καρδιά πάλι έπιασε βροχή | In meiner flachen Hand halte ich Den Traum der zersprungen ist Den Traum der blutet Mit diesem Kuss Und wie du mich süß betrachtest Flüstertest du feige ein Auf Wiedersehen Und in mein armes Herz Kam Regen Und ich versteckte mein Gesicht das du mich nicht siehst Damit dir dieses Bild nicht bleibt Und du traurig bist Aber wenn du die Tür geschlossen hast In der Morgendämmerung Dann zerspringe ich, mein Liebling in Tränen Und ich schreie deinen Namen Zerbreche Sachen von dir Und das unrecht erstickt mich Das alles plötzlich zu ende ist Und mit mir selbst bin ich böse Das ich den Schmerz gut versteckte Und ich dich gehen ließ So einfach aus meinem Leben In meiner flachen Hand halte ich Die Wolke die blieb Die Wolke die wurde Die Träne aus der Seele Ich erinnerte mich solange wir lebten Hassten wir oder liebten wir Und in mein armes Herz Kam wieder Regen | |
Petaluda66 © 13.02.2008 |
Εκτύπωση από: http://www.stixoi.info