Now the birds | ||
Τώρα τα πουλιά, τώρα τα χελιδόνια, τώρα οι πέρδικες. Τώρα οι πέρδικες συχνολαλούν και λένε: Ξύπνα αφέντη μ’ και μη βαρυκοιμάσαι, ξύπνα αγκάλιασε. Ξύπνα αγκάλιασε κορμί κυπαρισσένιο, κι άσπρονε λαιμό. Κι ασπρονε λαιμό σαν τη δροσιά του Μάη. Άσε λυγερή, λίγον ύπνο για να πάρω, γιατί ο αφέντης μου. Γιατί ο αφέντης μου στη βάρδια μ’ έχει απόψε, και στον πόλεμο. | Now the birds, now the nightingales, Now the partridges. Now the partridges speak frequently and say: -Wake up, my lord, and don't sleep heavily, Wake up and hold. Wake up and hold a cypress body, And a white neck. And a white neck like the May dew. -Let me, damsel, take a little sleep, Because my lord. Because my lord possesses me tonight in duty, And in war. | |
CMS © 23.02.2008 |
Εκτύπωση από: http://www.stixoi.info