Spiegel | ||
Μια μέρα ήρθε στο χωριό γυναίκα ταραντούλα κι όλοι τρέξαν να τη δουν. άλλος της πέταξε ψωμί κι άλλοι της ρίξαν πέτρα απ’ την ασχήμια να σωθούν. Κι ένα παιδί της χάρισε ένα κόκκινο λουλούδι, ένα παιδί Ένα παιδί της ζήτησε να πει ένα τραγούδι, ένα παιδί Κι είπε ποτέ σου μην τους πεις τι άσχημοι που μοιάζουν, αυτοί που σε σιχαίνονται μα στέκουν και κοιτάζουν. Κι είπε ποτέ σου μην κοιτάς τον άλλον μες τα μάτια, γιατί καθρέφτης γίνεσαι κι όλοι σε σπαν’ κομμάτια. Μια μέρα ήρθε στο χωριό άγγελος πληγωμένος. Τον φέρανε σε ένα κλουβί κι έκοβε εισιτήριο ο κόσμος αγριεμένος, την ομορφιά του για να δει. Κι ένα παιδί σαν δάκρυ ωραίο αγγελούδι, ένα παιδί Ένα παιδί του ζήτησε να πει ένα τραγούδι, ένα παιδί Κι είπε αν θέλεις να σωθείς από την ομορφιά σου, πάρε τσεκούρι και σπαθί και κόψε τα φτερά σου. Κι είπε ποτέ σου μην κοιτάς τον άλλο μες τα μάτια, γιατί καθρέφτης γίνεσαι κι όλοι σε σπαν’ κομμάτια. | Eines Tages kam eine Tarantel-Frau ins Dorf und alle rannten herbei um sie zu sehen. Der eine warf ihr Brot hin und andere warfen ihr Steine um sich von der Hässlichkeit zu retten Und ein Kind schenkte ihr eine rote Blume, ein Kind Ein Kind bat sie, ein Lied zu singen, ein kind Und sie sagte, sag ihnen niemals wie hässlich sie aussehen, die, die sich vor dir ekeln aber dastehen und glotzen. Und sie sagte schaue nie dem anderen in die Augen, denn du wirst zum Spiegel und alle brechen dich in Stücke. Eines Tages kam ins Dorf ein verletzter Engel. Man brachte ihn in einem Käfig und die aufgehetzte Menge kaufte Eintritskarten, um seine Schönheit zu sehen. Und ein Kind, wie eine Träne, schönes Engelchen, ein Kind Ein Kind bat ihn, ein Lied zu singen, ein Kind Und er sagte, wenn du dich von deiner Schönhet retten willst, nimm Axt und Schwert und hacke deine Flügel ab. Und er sagte schaue nie dem anderen in die Augen, denn du wirst zum Spiegel und alle brechen dich in Stücke. | |
Germanrock, Αννα Μαρια © 11.03.2008 |
Εκτύπωση από: http://www.stixoi.info