De tango van Nefeli | ||
Το χρυσό κουρέλι που στα μαλλιά της φόραγε η Νεφέλη να ξεχωρίζει απ’ όλες μες στ’ αμπέλι ήρθανε δυο μικροί μικροί αγγέλοι και της το κλέψανε. Δυο μικροί αγγέλοι που στα ονειρά τους θέλαν την Νεφέλη να την ταίζουνε ρόδι και μέλι να μη θυμάται να ξεχνάει τι θέλει. Την πλανέψανε. Υάκινθοι και κρίνα της κλέψαν τ’ άρωμα και το φοράνε κι οι έρωτες πετώντας σαϊτιές, την περιγελούν. Μα α καλός ο Διας της παίρνει το νερό της εφηβείας την κάνει σύννεφο και την σκορπά για να μην τη βρουν. Δυο μικροί αγγέλοι που στα ονειρά τους θέλαν την Νεφέλη να την ταίζουνε ρόδι και μέλι να μη θυμάται να ξεχνάει τι θέλει. Την πλανέψανε. | De gouden band die Nefeli in het haar droeg en die haar in de wijngaard onderscheidde van anderen wel, twee heel kleine engelen kwamen en stalen hem van haar. Twee kleine engelen die in hun dromen Nefeli begeerden om haar granaatappel en honing te laten proeven zodat ze zich niet zou herinneren, zou vergeten wat ze wou. Ze verleidden haar. Hyacinten en lelies pakten haar aroma af en droegen het en de liefdes die pijlen afschieten lachen haar uit. Maar de goede Zeus neemt het water van haar jeugd maakt er een wolk van en verspreidt haar zodat ze haar niet vinden. Twee kleine engelen die in hun dromen Nefeli begeerden om haar granaatappel en honing te laten proeven zodat ze zich niet zou herinneren, zou vergeten wat ze wou. Ze verleidden haar. | |
renehaentjens © 11.03.2008 |
Εκτύπωση από: http://www.stixoi.info