L'amore è venuto da lontano

Θέλω να σε πιάσω αλλά πώς;
Χάνεσαι όπως χάνεται στο φως,
άστρο που χει πάει να ακουμπήσει,
πάνω στην πυρπολημένη δύση.

Η αγάπη ήρθε από μακριά,
σαν γιορτή, σαν φόβος, σαν σκιά.
Έχει ο κίνδυνος την ομορφιά του
της ζωής φωτιά ή του θανάτου;

Εδώ η ζωη μου αμάρτησε,
γιατί η καρδιά μου αγάπησε,
την σκοτεινή ματιά σου.
Εδώ η ζωή μου άγιασε,
ο έρωτάς μου ράδιασε,
δίπλα στον έρωτά σου.

Θέλω ν’ ανεβώ στον ουρανό,
άγγελος σε βράδυ γιορτινό.
Δίνω το ρυθμό και εσύ τραγούδα,
ποιος θα πει τον έρωτα Ιούδα;

Σαν αγάπη θέλω να κρυφτώ,
μέσα στης ζωής σου το βυθό.
Και μια νύχτα να χαθώ μαζί σου,
στις αστροφεγγιές του παραδείσου

Εδώ η ζωή μου αμάρτησε,
γιατί η καρδιά μου αγάπησε,
την σκοτεινή ματιά σου.
Εδώ η ζωή μου άγιασε,
ο έρωτάς μου ράδιασε,
δίπλα στον έρωτά σου.
Εδώ η ζωή μου αμάρτησε,
γιατί η καρδιά μου αγάπησε,
την σκοτεινή ματιά σου.
Εδώ η ζωή μου άγιασε,
ο έρωτάς μου ράδιασε,
δίπλα στον έρωτά σου.


Voglio prenderti ma come?
Ti perdi come si perde la luce
stella che sei andata ad appoggiarti
sopra un tramonto di fuoco

L'amore è venuto da lontano,
come la festa, come la paura, come l'ombra.
Il rischio ha la sua bellezza
fuoco della vita o della morte?

Qui la mia vita si è sbagliata,
perchè il mio cuore ha amato,
il tuo sguardo tenebroso.
Qui la mia vita si è beatificata
il mio amore si è irradiato
accanto al tuo amore

Voglio salire in cielo,
come un angelo in una sera di festa.
Do il ritmo e tu canti,
chi chiamerà amore Giuda?

Come l' amore voglio nascondermi
nel fondo della tua vita.
Ed una notte per perdermi con te
tra i bagliori delle stelle del paradiso

Qui la mia vita si è sbagliata,
perchè il mio cuore ha amato,
il tuo sguardo tenebroso.
Qui la mia vita si è beatificata
il mio amore si è irradiato
accanto al tuo amore
Qui la mia vita si è sbagliata,
perchè il mio cuore ha amato,
il tuo sguardo tenebroso.
Qui la mia vita si è beatificata
il mio amore si è irradiato
accanto al tuo amore

Alessio Miranda © 18.03.2008

Εκτύπωση από: http://www.stixoi.info