L'amore è venuto da lontano | ||
Θέλω να σε πιάσω αλλά πώς; Χάνεσαι όπως χάνεται στο φως, άστρο που χει πάει να ακουμπήσει, πάνω στην πυρπολημένη δύση. Η αγάπη ήρθε από μακριά, σαν γιορτή, σαν φόβος, σαν σκιά. Έχει ο κίνδυνος την ομορφιά του της ζωής φωτιά ή του θανάτου; Εδώ η ζωη μου αμάρτησε, γιατί η καρδιά μου αγάπησε, την σκοτεινή ματιά σου. Εδώ η ζωή μου άγιασε, ο έρωτάς μου ράδιασε, δίπλα στον έρωτά σου. Θέλω ν’ ανεβώ στον ουρανό, άγγελος σε βράδυ γιορτινό. Δίνω το ρυθμό και εσύ τραγούδα, ποιος θα πει τον έρωτα Ιούδα; Σαν αγάπη θέλω να κρυφτώ, μέσα στης ζωής σου το βυθό. Και μια νύχτα να χαθώ μαζί σου, στις αστροφεγγιές του παραδείσου Εδώ η ζωή μου αμάρτησε, γιατί η καρδιά μου αγάπησε, την σκοτεινή ματιά σου. Εδώ η ζωή μου άγιασε, ο έρωτάς μου ράδιασε, δίπλα στον έρωτά σου. Εδώ η ζωή μου αμάρτησε, γιατί η καρδιά μου αγάπησε, την σκοτεινή ματιά σου. Εδώ η ζωή μου άγιασε, ο έρωτάς μου ράδιασε, δίπλα στον έρωτά σου. | Voglio prenderti ma come? Ti perdi come si perde la luce stella che sei andata ad appoggiarti sopra un tramonto di fuoco L'amore è venuto da lontano, come la festa, come la paura, come l'ombra. Il rischio ha la sua bellezza fuoco della vita o della morte? Qui la mia vita si è sbagliata, perchè il mio cuore ha amato, il tuo sguardo tenebroso. Qui la mia vita si è beatificata il mio amore si è irradiato accanto al tuo amore Voglio salire in cielo, come un angelo in una sera di festa. Do il ritmo e tu canti, chi chiamerà amore Giuda? Come l' amore voglio nascondermi nel fondo della tua vita. Ed una notte per perdermi con te tra i bagliori delle stelle del paradiso Qui la mia vita si è sbagliata, perchè il mio cuore ha amato, il tuo sguardo tenebroso. Qui la mia vita si è beatificata il mio amore si è irradiato accanto al tuo amore Qui la mia vita si è sbagliata, perchè il mio cuore ha amato, il tuo sguardo tenebroso. Qui la mia vita si è beatificata il mio amore si è irradiato accanto al tuo amore | |
Alessio Miranda © 18.03.2008 |
Εκτύπωση από: http://www.stixoi.info