In de voetstappen van de zon | ||
Αύριο που οι ώρες θα γυρίζουν πίσω εγώ θα περιμένω εκεί που μ’ άφησε το καλοκαίρι. Εσύ θα έρχεσαι όλο θα έρχεσαι ακολουθώντας τις πατημασιές του ήλιου που χάνονται μέσα στο φως του το εκτυφλωτικό. | ![]() | Morgen als de uren terugdraaien zal ik wachten waar de zomer me achterliet Jij zal komen, helemaal zal je komen de voetstappen volgend van de zon die vervagen in zijn verblindend licht. |
renehaentjens © 18.03.2008 |
Εκτύπωση από: http://www.stixoi.info