Esce in guerra l'Italiano* (Sofia Vembo)

Στον πόλεμο βγαίν’ ου Ιταλός
κι ο Τσουλιάς του λέει,
έβγα Μουσουλί,
ρε μι του φστάν’ του κουρουμπλί,
γιατί δεν βγαίνεις καταδώ
κι έχω όρεξ’ να σι `δώ.

Κι `κει, σιαπάν, σιαπάν στην Κορυτσά,
λεν τα πιδιά μας ούλα,
έλα παραδώ,
ορέ, για να συ δω κι εγώ,
γιατί δεν βγαίνεις να συ δω,
όρε, γιατί μας κάνεις το λαγό.

Καίει ο ήλιος, καίει,
καίει μανάρα μ’ καίει,
και αυτοί μιλάν’ για χιόνια,
λάσπες και βροχές,
όρε, λάσπες και βροχές.

Τον πόλεμο τι, μώρ’ τι τον ήθελες,
κι `συ πιριγιλούνε οι άντρες σαν συ δούνε.

Παράτα την,
την παλικαριά,
τα τάνκς κι τα κανόνια
δεν είναι μακαρόνια.

Που `σαι ορέ Μπενίτο, κρυμμένος στη σπηλιά,
όρε κατέβα παρακάτω,
φοβάμαι τον τσολιά,
έρι, φοβάμαι τον τσολιά».


Esce in guerra l'Italiano
e l'euzono gli dice,
vieni fuori Mussuli'
dai, colla sottana color prugna
perché non vieni qui
che ci ho voglia di vederti.

E lassù lassù a Koritsà**
tutti i nostri ragazzi dicono
vieni qua
dai, così ti vedo anch'io
perché non vieni fuori che ti vedo
dai, perché ci fai la lepre.

Scotta il sole, scotta
scotta mamma mia scotta
ma questi parlano di neve
fango e pioggia
ma va là, fango e pioggia.***

La guerra perché diavolo l'hai voluta
che la gente ti spara, se ti vede.

Piantala,
piantala di fare lo sbruffone
i tanks e i cannoni
mica sono maccheroni.

Dove sei, dai, Benito, nascosto nelle grotte
dai, scendi qui in basso
" l'euzono mi fa paura
eh sì, l'euzono mi fa paura"

Gian Piero Testa, Gian Piero Testa © 20.03.2008

Εκτύπωση από: http://www.stixoi.info