De krabbetjes

Στου γιαλού τα βοτσαλάκια
κάθονται δυο καβουράκια
έρμα παραπονεμένα
κι όλο κλαίνε τα καημένα

Κι η μαμά τους η κυρία καβουρίνα
πάει τσάρκα με το σπάρο στη Ραφήνα
κι όλο κλαίνε τα καβουράκια
στου γιαλού τα βοτσαλάκια

Πάει ο κάβουρας το βράδυ
βρίσκει το τσαρδί ρημάδι
ψάχνει για τη φαμελιά του
και τραβάει τα μαλλιά του

Βάζει πλώρη κούτσα κούτσα
στη Ραφήνα
να πετύχει την κυρία καβουρίνα
κι όλο κλαίνε τα καβουράκια
στου γιαλού τα βοτσαλάκια

Το ξημέρωμα ροδίζει
και ο κάβουρας γυρίζει
δίχως τη συμβία πάλι
κούτσα κούτσα στ’ ακρογιάλι

Με το σπάρο τον ξενύχτη στη Ραφήνα
παίζει τώρα στα ρηχά η καβουρίνα
κι όλο κλαίνε τα καβουράκια
στου γιαλού τα βοτσαλάκια


Op de keitjes aan het strand
zitten twee krabbetjes
eenzaam te klagen
en alsmaar te schreien, die arme.

Hun mama, mevrouw krabin
gaat op stap met de brasem naar Rafina.
En alsmaar schreien de krabbetjes
op de keitjes aan het strand

’t Is avond, daar komt meneer de krab
- Hun plekje lijkt wel een ruïne.
Hij zoekt naar zijn gezinnetje
en trekt zich de haren uit.

Hinkend steekt hij van wal
naar Rafina
om mevrouw krabin terug te vinden.
En alsmaar schreien de krabbetjes
op de keitjes aan het strand.

De dageraad kleurt rood
en meneer krab is daar terug,
maar zonder zijn mevrouwtje,
hinkend langs de kust.

Met de brasem, die nachtuil van Rafina
speelt mevrouw krabin nu in het ondiepe.
En alsmaar schreien de krabbetjes
op de keitjes aan het strand.

renehaentjens © 26.04.2008

Εκτύπωση από: http://www.stixoi.info