Con la prima goccia della pioggia (O. Elytis) | ||
Με την πρώτη σταγόνα της βροχής σκοτώθηκε το καλοκαίρι, μουσκέψανε τα λόγια που είχανε γεννήσει αστροφεγγιές, όλα τα λόγια που είχανε μοναδικό τους προορισμόν Εσένα! Πριν απ’ τα μάτια μου ήσουν φως, πριν απ’ τον έρωτα έρωτας κι όταν σε πήρε το φιλί γυναίκα. Κατά πού θ’ απλώσουμε τα χέρια μας τώρα που δε μας λογαριάζει πια ο καιρός; Κατά πού θ’ αφήσουμε τα μάτια μας τώρα που οι μακρινές γραμμές ναυάγησαν στα σύννεφα; Κι είμαστε μόνοι ολομόναχοι τριγυρισμένοι απ’ τις νεκρές εικόνες σου. Πριν απ’ τα μάτια μου ήσουν φως πριν απ’ τον έρωτα έρωτας κι όταν σε πήρε το φιλί γυναίκα. | Con la prima goccia della pioggia fu uccisa l'estate Infradiciarono le parole che nascenti furono bagliori di stelle Tutte le parole che avevano un unico scopo Te ! Prima dei miei occhi tu eri già luce Prima dell'Amore già amore E quando ti prese il mio bacio Già donna Verso dove protenderemo le nostre mani ora che il tempo non fa alcun conto di noi Dove poseremo i nostri sguardi ora che le rotte lontane naufragarono nelle nuvole E siamo soli tremendamente soli circondati dalle tue immagini morte Prima dei miei occhi tu eri già luce Prima dell'Amore già amore E quando ti prese il mio bacio Già donna | |
Gian Piero Testa, Gian Piero Testa © 04.05.2008 |
Εκτύπωση από: http://www.stixoi.info