Die Stadt der Verrückten

Πόσα ταξίδια έχω κάνει στ’ ανοιχτά
Πόσες λεωφόρους που χανόντουσαν αργά
Πόσα συντρίμμια και κρυμμένα μυστικά
Όμως εσένα δε σε βρήκα πουθενά

Μπρος μου φυσάει απ’ τα κίτρινα βουνά
Πίσω μου η πόλη όταν αλλάζει αφεντικά
Πώς να διαβάσω τα χείλη σου λοιπόν
Ποιος να τη σώσει αυτή την πόλη των τρελών

Πώς να σ’ αγγίξω αφού πέταξες ψηλά
Κι εγώ έχω μάθει να κοιτάω χαμηλά
Όσα μεγάλα είδα στου κόσμου τ’ ανοιχτά
Ήταν γραμμένα σε δωμάτια κλειστά

Ποιοι δρόμοι κρύβονται και ποιοι με κυνηγούν
Ποιοι νικημένοι ποιητές μ’ ακολουθούν
Πώς να διαβάσω τα χείλη σου λοιπόν
Ποιος να τη σώσει αυτή την πόλη των τρελών

Πώς να σ’ αγγίξω αφού πέταξες ψηλά
Κι εγώ έχω μάθει να κοιτάω χαμηλά
Όσα μεγάλα είδα στου κόσμου τ’ ανοιχτά
Ήταν γραμμένα σε δωμάτια κλειστά


Wie viele Reisen habe ich ins Weite gemacht
Wie viele Straßen, die sich langsam verloren haben
Wie viele Scherben und verborgene Geheimnisse
Aber dich habe ich nirgends gefunden.

Vor mir weht es von den gelben Bergen her
Hinter mir die Stadt, wenn sie Anführer wechselt
Wie soll ich nun von deinen Lippen lesen?
Wer wird sie retten, die Stadt der Verrückten.

Wie soll ich dich berühren, wo du so hoch geflogen bist
Und ich habe gelernt, nach unten zu sehen
All das große, das ich im Weiten der Welt gesehen habe
war in geschlossenen Räumen geschrieben

Welche Straßen verstecken sich und wer jagt mich
Welche besiegten Dichter folgen mir
Wie soll ich nun von deinen Lippen lesen
Wer wird sie retten, diese Stadt der Verrückten

Wie soll ich dich berühren, wo du so hoch geflogen bist
Und ich habe gelernt, nach unten zu sehen
All das große, das ich im Weiten der Welt gesehen habe
war in geschlossenen Räumen geschrieben

irini © 14.05.2008

Εκτύπωση από: http://www.stixoi.info