Auswanderer | ||
Είπες πως θα ρίξεις μαύρη πέτρα στην Ελλάδα είπες πως θα γίνεις Ευρωπαίος Γερμανός μπήκες στο βαπόρι μια Τετάρτη με λιακάδα κι όσο πάει μαυρίζει ο ουρανός Μετανάστη μάθε κάτι γαλλικά γερμανικά ίδια ειν’ τ’ αφεντικά κι ίδια κλέβουν τον εργάτη Είπες πως θα ρίξεις μαύρη πέτρα στη μιζέρια είπες πως θα βγάζεις τον παρά με την ουρά έβαλες στις τσέπες μοναχά τα δυο σου χέρια πας να τα πουλήσεις φουκαρά Μετανάστη μάθε κάτι γαλλικά γερμανικά ίδια ειν’ τ’ αφεντικά κι ίδια κλέβουν τον εργάτη | ![]() | Du wolltest Griechenland für immer hinter dir lassen, du wolltest Europäer, Deutscher werden. An einem sonnigen Mittwoch hast du das Schiff bestiegen, und der Himmel verfinstert sich immer mehr. Auswanderer, lerne ein wenig Französisch, Deutsch. Die Chefs sind gleich, und in der gleichen Weise bestehlen sie den Arbeiter. Du wolltest die Armut für immer hinter dir lassen, du wolltest Geld wie Heu verdienen. Du hast nur deine zwei Hände in die Taschen gesteckt, du armer Kerl bist drauf und dran, sie zu verkaufen. Auswanderer, lerne ein wenig Französisch, Deutsch. Die Chefs sind gleich, und in der gleichen Weise bestehlen sie den Arbeiter. |
Viennezos, Michael © 19.10.2008 |
Εκτύπωση από: http://www.stixoi.info