Si c'était 1821 | ||
Μου ξανάρχονται ένα ένα χρόνια δοξασμένα να `τανε το 21 να `ρθει μια στιγμή Να περνάω καβαλάρης στο πλατύ τ’ αλώνι και με τον Κολοκοτρώνη να `πινα κρασί Να πολεμάω τις μέρες στα κάστρα και το σπαθί μου να πιάνει φωτιά και να κρατάω τις νύχτες με τ’ άστρα μια Τουρκοπούλα (ομορφούλα) αγκαλιά Μου ξανάρχονται ένα ένα χρόνια δοξασμένα να `τανε το 21 να `ρθει μια βραδιά Πρώτος το χορό να σέρνω στου Μοριά τις στράτες και ξοπίσω μου Μανιάτες και οι Ψαριανοί Κι όταν λαβωμένος γέρνω κάτω απ’ τους μπαξέδες να με ραίνουν μενεξέδες χέρια κι ουρανοί Να πολεμάω τις μέρες στα κάστρα και το σπαθί μου να πιάνει φωτιά και να κρατάω τις νύχτες με τ’ άστρα μια Τουρκοπούλα (ομορφούλα) αγκαλιά Μου ξανάρχονται ένα ένα χρόνια δοξασμένα να `τανε το 21 να `ρθει μια βραδιά | Une par une les années glorieuses me reviennent Oh, si (18)21 pouvait revenir pour un moment Je passerais à cheval dans la large plaine et avec Kolokotronis je boirais du vin Je lutterais pendant le jour aux châteaux forts et mon épée prendrait feu et j'aurais pendant les nuits étoilées une petite beauté dans mes bras Une par une les années glorieuses me reviennent Oh, si (18)21 pouvait revenir pour une soirée Je serais le premier à danser dans les routes du Moria et derrière moi les Maniotes et les Psariani Et quand, blessé, je me pencherais dans les vergers des mains depuis les cieux me lanceraient des violettes Je lutterais pendant le jour aux châteaux forts et mon épée prendrait feu et j'aurais pendant les nuits étoilées une petite beauté dans mes bras Une par une les années glorieuses me reviennent Oh, si (18)21 pouvait revenir pour une soirée | |
www.projethomere.com © 19.10.2008 |
Εκτύπωση από: http://www.stixoi.info