Die Einsamkeit des Seiltänzers | ||
Κόκκινο φεγγάρι, θάλασσες τεκίλα φύλλα πεταμένα στη φωτιά κόκκινο φεγγάρι, κόκκινο λιμάνι κάτι μου `χεις κάνει Είδα πολλούς που ζήσανε για πλάκα είδα και άλλους που το πήραν σοβαρά και τραβηχτήκανε και άσχημα τραβιούνται και το πληρώσανε στο τέλος ακριβά Με τα μαύρα ρούχα, αμίλητοι καπνίζουν, οι φίλοι κι ονειρεύονται να φύγουν μακριά οι φίλοι που δε βρήκανε τίποτα ν’ αγαπήσουν που δεν πιστεύουν τίποτα, κανέναν, πουθενά Υπάρχουν χίλιοι τρόποι για να τρελαθείς υπάρχουν και άλλοι τόσοι για να λες υπομονή όμως για μένα είναι αργά να τρελαθώ και είναι ακόμα πιο αργά να κάνω υπομονή Θα μείνω εδώ και θα υπάρχω όπως μπορώ και για το πείσμα σας γουρούνια θα αντέχω θα περιμένω άλλες μέρες | Roter Mond, Meere von Tequila Küsse ins Feuer geworfen Roter Mond, Roter Hafen du hast mir etwas getan Ich habe viele gesehen, die nur zum Spaß gelebt haben Ich habe andere gesehen, die es Ernst genommen haben Und sie haben Ärger bekommen und haben immer noch wirklich Ärger und am Ende bezahlen sie dafür teuer Mit dem schwarzen Gewand rauchen die Freunde wortlos und träumen davon weit weg zu gehen Die Freunde, die nichts gefunden haben, um zu lieben die nichts glauben, niemandem, nirgends. Es gibt tausend Gründe, um verrückt zu werden es gibt nochmal so viele um zu sagen: "Geduld" Aber für mich ist es zu spät, um verrückt zu werden und es ist noch viel mehr zu spät, um geduldig zu sein. Ich werde hier bleiben und exisieren wie ich eben kann und für euren Druck, ihr Schweine, werde ich es ertragen Ich werde auf andere Tage warten. | |
irini © 19.10.2008 |
Εκτύπωση από: http://www.stixoi.info