Ships from Chios

Σου πάει το φως του φεγγαριού
τις νύχτες του καλοκαιριού
απάνω σου όταν πέφτει

Σου πάει το φως και το πρωί
σαν κάνεις πρόβες τη ζωή
σε θάλασσα καθρέφτη

Στου κορμιού σου τ’ ακρογιάλια
θα με φέρουν μαϊστράλια
με καράβια χιώτικα

Και θα λάμπουνε για μένα
τα φεγγάρια τα κρυμμένα
και τ’ αλλιώτικα

Το στόμα σου μοσχοβολιά
από μαστίχα και φιλιά
τα μάτια σου ταξίδια

Για της αγάπης τους τρελούς
ωραίους και αμαρτωλούς
για ναυαγούς σανίδια

Στου κορμιού σου τ’ ακρογιάλια
θα με φέρουν μαϊστράλια
με καράβια χιώτικα

Και θα λάμπουνε για μένα
τα φεγγάρια τα κρυμμένα
και τ’ αλλιώτικα


You look beautiful in the moonlight
when it shines upon you
on summer nights

You look beautiful in the morning light too
when you rehearse life
in the mirror of the sea

I will reach the sandy beaches of your body
carried by the mistral
and by ships from Chios

And they will shine for me
the moons that are hidden
and different

Your mouth has the sweet smell
of mastic and kisses
your eyes are voyages

for those who are crazy from love,
beautiful and sinners,
they are rescue boards for cast-aways

I will reach the sandy beaches of your body
carried by the mistral
and by ships from Chios

And they will shine for me
the moons that are hidden
and different

jojoka © 19.10.2008

Εκτύπωση από: http://www.stixoi.info