The letter | ||
Ήρθες εχθές μετά από χρόνια νε με δεις και είπες δεν κάθομαι πολύ μήπως αργήσω είπες πολλά μα όχι αυτά που ήταν να πεις και έφτανε μόνο μια κουβέντα για να ζήσω Βγήκα στο δρόμο και σε κοίταζα να φεύγεις ένας αέρας με χτυπούσε σαν τρελός να με σκοτώσεις δεύτερη φορά διαλέγεις δεν έφτανε να είμαι μια φορά νεκρός είχα φυλάξει να σου δείξω ένα γράμμα που είχες γράψει κάτι κάποτε για μας μα δε σου το ‘δειξα το μούσκεψα στο κλάμα όταν μου είπες κάπου βιάζεσαι να πας Ήρθες εχθές μετά από χρόνια νε με δεις και είπες με βρίσκεις μια χαρά δεν έχω αλλάξει μόνο για μας δεν βρήκες τίποτα να πεις καλά μου είπες να περνάς και να ‘σαι εντάξη Βγήκα στο δρόμο και σε κοίταζα να φεύγεις ένας αέρας με χτυπούσε σαν τρελός να με σκοτώσεις δεύτερη φορά διαλέγεις δεν έφτανε να είμαι μια φορά νεκρός είχα φυλάξει να σου δείξω ένα γράμμα που είχες γράψει κάτι κάποτε για μας μα δε σου το ‘δειξα το μούσκεψα στο κλάμα όταν μου είπες κάπου βιάζεσαι να πας | You came yesterday to see me, after years And you said that you won't take a seat, maybe you'd be late You said much, but not what was to say And only one word was enough in order for me to live I went out on the street and watched you leaving A wind hit me like crazy You had chosen to kill me a second time It wasn't enough that I had died once I had kept a letter in order to show it to you In which you had written something for us one day But I didn't show it to you, I watered it when I was crying When you told me that you were in a hurry to go somewhere You came yesterday to see me, after years And you said that you found I was fine, I hadn't changed Only when it came to us you didn't find anything to say You told me that you were doing fine and that you were okay I went out on the street and watched you leaving A wind hit me like crazy You had chosen to kill me a second time It wasn't enough that I had died once I had kept a letter in order to show it to you In which you had written something for us one day But I didn't show it to you, I watered it when I was crying When you told me that you were in a hurry to go somewhere | |
Xtapodi87, Martina © 20.10.2008 |
Εκτύπωση από: http://www.stixoi.info