Wenn du Liebe bist | ||
Αν είσαι όνειρο που σβήνει την αυγή ας ήταν να χαράξει θεέ μου Αν είσαι δρόμος στον γκρεμό που οδηγεί να μη σε γνώριζα ποτέ μου Μα αν είσαι η αγάπη που περίμενα να `ρθει γύρε στο πλάϊ μου και γίνε η ζωή μου Τόσες περάσανε, μα χάθηκαν γιατί καμιά δεν μπόρεσε να αγγίξει την ψυχή μου Αν είσαι ήλιος χειμωνιάτικος ψυχρός πίσω απ’ τα σύννεφα να μείνεις Αν είσαι έρωτας που γίνεται καημός φύγε πληγή μου πριν να γίνεις Μα αν είσαι η αγάπη που περίμενα να `ρθει γύρε στο πλάϊ μου και γίνε η ζωή μου Τόσες περάσανε, μα χάθηκαν γιατί καμιά δεν μπόρεσε να αγγίξει την ψυχή μου | Wenn du ein Traum bist den die Morgenröte verblässt dann Gott, lass den Tag anbrechen Wenn du ein Weg bist der zum Abgrund führt dann besser ich hätte dich nie kennen gelernt Aber wenn du die Liebe bist auf die ich gewartet habe lege dich an meine Seite und werde mein Leben So viele kamen aber verschwanden weil keine meine Seele berühren konnte Wenn du die kalte Wintersonne bist bleib hinter den Wolken Wenn du Leidenschaft bist die zum Kummer wird geh bevor du meine Wunde wirst Aber wenn du die Liebe bist auf die ich gewartet habe lege dich an meine Seite und werde mein Leben So viele kamen aber verschwanden weil keine meine Seele berühren konnte | |
Niki-M.G. © 08.11.2008 |
Εκτύπωση από: http://www.stixoi.info