1922 | ||
Στους χρόνους της καταστροφής εικοσιδυό και πέρα φονιάδες παραμόνευαν το γέρο μου πατέρα. Οι τοίχοι γέμιζαν αυτιά οι νύχτες κρύα μάτια οι πόρτες κρύβανε φωνές σκιές τα σκαλοπάτια. Πικροί καιροί σημαδιακοί με δάκρυα κι αλάτι με του δασκάλου τη φωνή το χέρι του εργάτη. Μαζί με κείνους στο σταυρό παρά να προσκυνήσω παρά να πάω μπρός σκυφτός ορθός να πολεμήσω. Τα χέρια νά ‘ναι σίδερα και θα γυρίσει η σφαίρα θα φέρει κάτω το φονιά και πάνω τον πατέρα. | Vuosina katastrofin kaksikymmentä kaksi ja ennen murhaajat väijyivät vanhaa isääni. Seinät täynnä korvia yöt kylmiä silmiä ovet kätkivät huutoja varjot portaita. Katkeria aikoja merkitsemiä kyynelten suolaisten opettajan äänen käden työläisen. Heidän kanssaan ristinmerkissä sijaan kumartelemisen sijaan kulkemisen kumarassa pystyssä taistelen. Kädet olkoot rautaiset ja kääntyy luoti pudottaa alas murhaajan ja kohottaa ylös isän. | |
ΜάρκοςΤο, Markus Torssonen © 21.11.2008 |
Εκτύπωση από: http://www.stixoi.info