1946 | ||
Ο γερο δάσκαλος ποιος τον θυμάται; Τον ανεξύπνητο ύπνο κοιμάται τον ξενυχτάνε δυο χωριανοί. Οι νέοι σκόρπισαν στα καφενεία δυο τρεις που πήγανε στην εκκλησία δε βγάλαν λόγο για τη θανή. Ο ψάλτης βιαζόταν είχε βαφτίσια βουβά τον θάψανε στα κυπαρίσσια και τον ξεχάσανε πολύ καιρό. Ο δασοφύλακας τον άλλο χρόνο κάρφωσε κάγκελα κι έφτιαξε μόνο με δυο σανίδια ένα σταυρό. Κάποιος αργόσχολος ειρηνοδίκης βρήκε το κείμενο της διαθήκης όπου διαβάσαμε το λόγο αυτό: Στον τάφο θά ‘θελα σαν θα πεθάνω πως ήμουν δάσκαλος να γράψουν πάνω και δίχως λάθη παρακαλώ. | Vanha-opettaja kuka hänet muistaa viatonta unta nukkuu hänet tappoivat kaksi kyläläistä. Nuorukaiset hajaantuivat kahviloihin kaksi kolme jotka menivät kirkkoon eivät päästäneet sanaakaan kuolemasta. Virttä kiirehdittiin oli kastajaiset mykkänä hänet haudattiin sypressimetsään ja hänet unohdettiin pitkäksi aikaa. Metsänvartija seuraavana vuonna naulasi ristikon ja teki vain kahdesta laudasta ristin. Eräs hidaskäänteinen rauhantuomari löysi tekstin testamentin josta luimme sanan tämän: Haudalleni tahtoisin kun kuolen että olin opettaja kirjoitettavan ja virheettömästi, pyydän. | |
ΜάρκοςΤο, Markus Torssonen © 21.11.2008 |
Εκτύπωση από: http://www.stixoi.info