Così va il mondo (N. Gatsos) | ||
Είπες θα γυρίσεις και περίμενα καιρό σαν το διψασμένο της βροχούλας το νερό έμοιαζε η καρδιά μου με πουλί στην ερημιά άνοιξη δε γνώρισα καμιά Κοίταξα στο δρόμο το διαβάτη το στερνό είδα στο τραπέζι το ποτήρι το αδειανό έτσι πάει ο κόσμος μη ζητάς να πάει αλλιώς έτσι σμίγει ο κόσμος ο καινούργιος και ο παλιός Είπες θα γυρίσεις και περίμενα καιρό σαν τον πεινασμένο το ψωμάκι το ξερό έμοιαζα με δένδρο που `χει χάσει τον καρπό έφυγες κι ακόμα σ’ αγαπώ | Mi dicesti "ritornerò" e aspettavo quel momento come l'assetato l'acqua della pioviggine il mio cuore sembrava un uccello solitario non ho mai saputo che sia una primavera Guardai nella strada l'ultimo passante vidi sulla tavola un bicchiere ancora vuoto il mondo va così e non cercare che altrimenti vada le vie del mondo s'incrociano così, il vecchio e il nuovo. Dicesti "ritornerò" e aspettavo quel momento come l'affamato il pane rinsecchito assomigliavo a un albero che abbia perduto i frutti te ne sei andata ma ti amo ancora | |
Gian Piero Testa, Gian Piero Testa © 21.11.2008 |
Εκτύπωση από: http://www.stixoi.info