Eine Fledermaus auf dem Dach | ||
Μια νυχτερίδα στη σκεπή φυλάει το σπιτικό μου ποιος άραγε θα σου το πει να μάθεις τον καημό μου Σου στέλνω χαιρετίσματα κι ο άνεμος τα παίρνει κι αν πέσουν και στα κύματα πίσω ξανά τα φέρνει Μετρώ τις μέρες που περνούν κι αυτές που ήσουν κοντά μου μα βλέπω ίδια πως πονούν τα μάτια κι η καρδιά μου Σου στέλνω χαιρετίσματα κι ο άνεμος τα παίρνει κι αν πέσουν και στα κύματα πίσω ξανά τα φέρνει | Eine Fledermaus auf dem Dach bewacht mein Zuhause. Wer könnte es Dir eigentlich sagen, dass Du von meinem Kummer erfährst? Ich sende Dir Grüße, und der Wind nimmt sie mit, und wenn sie auch in die Wellen fallen, bringt er sie wieder zurück. Ich zähle die Tage, die vergehen und die, als Du mir nahe warst. Doch ich sehe zugleich, welche Schmerzen meine Augen und mein Herz leiden. Ich sende Dir Grüße, und der Wind nimmt sie mit, und wenn sie auch in die Wellen fallen, bringt er sie wieder zurück. | |
wolfgang © 21.11.2008 |
Εκτύπωση από: http://www.stixoi.info