23 Aprils | ||
Ήρθες στη γειτονιά μας κι ήτανε μεσημέρι, κι ήσουνα μαυρισμένος από το καλοκαίρι. Σγουρό μαλλί στο μέτωπο ριγμένο, στα χείλη το τσιγάρο αναμμένο. 23 Απρίληδες τη νιότη σου βαραίνουν. Των κοριτσιών τα όνειρα στα μάτια σου πεθαίνουν. Να γίνω φως του ήλιου, να παίξω στα μαλλιά σου, μ’ ένα φιλί ν’ αγγίξω τα χείλη τα ζεστά σου. Μες στο πλατύ τ’ αντρίκειο σου το χέρι σαν της Λαμπρής να λιώσω τ’ αγιοκέρι. | ![]() | You arrived at our neighbourhood one noon and you had a tan from the summer sun Curly hair lain on your forehead, on you lips a lit cigarette 23 Aprils weigh your youth the girls dreams die in your eyes If only I were the sunlight and fell on your hair, touched with a kiss your warm lips In your broad manly hand like Easter's holy candle I would melt |
manosaris, manos aris © 27.11.2008 |
Εκτύπωση από: http://www.stixoi.info