Madre, madre mia (N. Gatsos) | ||
Μάνα μου μάνα στο δρόμο μου σπείρανε πέτρα κι αψιθιά. Μάνα μου μάνα τα νιάτα μου γείρανε κάτω απ’τα σπαθιά. Ουρανέ μου στείλε μου νερό να ποτίσω την έρημο να φυτρώσει λουλούδι δροσερό στο κορμί μου τ’αέρινο μάνα μου μάνα την άνοιξη φέρε μου πάνω στο σταυρό. Μάνα μου μάνα ηλιόλουστη μέρα μου πότε θα σε βρω. Ουρανέ μου διώχ’τη συννεφιά να περάσω τα σύνορα κι ένα βράδυ πάνω στα βουνά να χτυπήσω τα σήμαντρα μάνα μου μάνα στα χέρια μου σήμερα καίνε τα καρφιά. Ουρανέ μου στείλε μου νερό να ποτίσω την έρημο να φυτρώσει λουλούδι δροσερό στο κορμί μου τ’αέρινο μάνα μου μάνα τον ήλιο σου φέρε μου πάνω στο σταυρό. | Madre, madre mia sulla mia strada sparsero assenzio e pietre. Madre, madre mia la mia gioventù piegarono sotto le spade. Cielo mio mandami acqua che ne bagni il deserto che spunti un fiore di rugiada sul corpo mio etereo madre, madre mia portami la primavera sopra questa croce. Madre, madre mia giorno mio aprico dove ti ritroverò. Cielo mio dissipa la nuvolaglia ch'io superi i confini e sui monti una sera percuota i simandri madre, madre mia oggi nelle mie mani i chiodi piangono. Cielo mio mandami acqua che ne bagni il deserto che spunti un fiore di rugiada sul corpo mio etereo madre, madre mia portami la primavera sopra questa croce. | |
Gian Piero Testa, Gian Piero Testa © 27.11.2008 |
Εκτύπωση από: http://www.stixoi.info