Madre, madre mia (N. Gatsos)

Μάνα μου μάνα
στο δρόμο μου σπείρανε
πέτρα κι αψιθιά.
Μάνα μου μάνα
τα νιάτα μου γείρανε
κάτω απ’τα σπαθιά.

Ουρανέ μου
στείλε μου νερό
να ποτίσω την έρημο
να φυτρώσει
λουλούδι δροσερό
στο κορμί μου τ’αέρινο
μάνα μου μάνα
την άνοιξη φέρε μου
πάνω στο σταυρό.

Μάνα μου μάνα
ηλιόλουστη μέρα μου
πότε θα σε βρω.

Ουρανέ μου
διώχ’τη συννεφιά
να περάσω τα σύνορα
κι ένα βράδυ
πάνω στα βουνά
να χτυπήσω τα σήμαντρα
μάνα μου μάνα
στα χέρια μου σήμερα
καίνε τα καρφιά.
Ουρανέ μου
στείλε μου νερό
να ποτίσω την έρημο
να φυτρώσει
λουλούδι δροσερό
στο κορμί μου τ’αέρινο
μάνα μου μάνα
τον ήλιο σου φέρε μου
πάνω στο σταυρό.


Madre, madre mia
sulla mia strada sparsero
assenzio e pietre.
Madre, madre mia
la mia gioventù piegarono
sotto le spade.

Cielo mio
mandami acqua
che ne bagni il deserto
che spunti
un fiore di rugiada
sul corpo mio etereo
madre, madre mia
portami la primavera
sopra questa croce.

Madre, madre mia
giorno mio aprico
dove ti ritroverò.

Cielo mio
dissipa la nuvolaglia
ch'io superi i confini
e sui monti una sera
percuota
i simandri
madre, madre mia
oggi nelle mie mani
i chiodi piangono.
Cielo mio
mandami acqua
che ne bagni il deserto
che spunti
un fiore di rugiada
sul corpo mio etereo
madre, madre mia
portami la primavera
sopra questa croce.

Gian Piero Testa, Gian Piero Testa © 27.11.2008

Εκτύπωση από: http://www.stixoi.info