De l'exil (des mers nous encerclent) | ||
Θάλασσες μας ζωνουν κύματα μας κλειουν σ’ άγριους βράχους πάνω τα νιάτα μας φρουρούν. Στείλαν του λαού μας τ’ άξια τα παιδιά για να τα λυγίσουν σε δεσμά βαριά. Στων φρουρών το πείσμα θα σταθούμε ορθοί στις καρδιές ατσάλι φλόγα στην ψυχή. Μάνα μη στενάζεις μάνα μη θρηνείς τώρα πέφτουν οι θρόνοι και τραντάζει η γης. Η αυγή χαράζει πάνω στα βουνά ο εχθρός λουφάζει φτάνει η λευτεριά. Χτυπάτε τους αδέλφια χτυπάτε δυνατά σαν χτυπάει ο λαός μας σειέται γη στεριά. | Des mers nous encerclent des vagues nous enferment sur de sauvages rochers en patrouillant nos jeunesses. Ils ont envoyé les jeunes valeureux De notre peuple pour les faire plier sous de lourds liens Contre l'entêtement des gardes Nous resterons debout Avec de l'acier dans le coeur Et une flamme dans l'âme Maman, ne gémis pas Maman, ne pleure pas Maintenant, des trônes tombent, Et la terre tremble. C'est l'aube, le jour pointe Au dessus des montagnes L'ennemi se terre (se tient coi) La liberté arrive Frappez les, frères Frappez fort Lorsque Markos frappe La terre ferme est ébranlée. | |
www.projethomere.com © 28.11.2008 |
Εκτύπωση από: http://www.stixoi.info