Maharadjan orjat

Διψούν για χάδια απόψε τα λάγνα κορμιά
φιλιά, λουλούδια χίλια μαζί γιασεμιά
σκλάβες νεράιδες γεμάτες φωτιά
δίχως αγάπη και δίχως φιλιά
λιώνουν κλειστές στο χαρέμι του μαχαραγιά,
σκλάβες νεράιδες γεμάτες φωτιά
δίχως αγάπη και δίχως φιλιά
λιώνουν κλειστές στο χαρέμι του μαχαραγιά.

Νύχτα θλιμμένη ρίξε σκοτάδι βαθύ
φτωχό φεγγάρι σβήσε για λίγο κι εσύ
μες στο χαρέμι απόψε να μπω
να τη φιλήσω και να φιληθώ
κι ας γίνω σκλάβος κοντά της δε θα τ’ αρνηθώ,
μες στο χαρέμι απόψε να μπω
να τη φιλήσω και να φιληθώ
κι ας γίνω σκλάβος κοντά της δε θα τ’ αρνηθώ.

Σκλάβες νεράιδες γεμάτες φωτιά
δίχως αγάπη και δίχως φιλιά
λιώνουν κλειστές στο χαρέμι του μαχαραγιά,
μες στο χαρέμι απόψε να μπω
να τη φιλήσω και να φιληθώ
κι ας γίνω σκλάβος κοντά της δε θα τ’ αρνηθώ.


Janoavat syleilyjä tänään intohimoiset vartalot
suudelmia, kukkia tuhansia ja jasmiineja
orjat keijukaiset täynnä tulta
ilman rakkautta ja ilman suudelmia
sulavat suljettuina haaremiin maharadjan,
orjat keijukaiset täynnä tulta
ilman rakkautta ja ilman suudelmia
sulavat suljettuina haaremiin maharadjan.

Yö surullinen heitä pimeys raskas
kurja kuu sammu sinäkin hetkeksi
haaremiin tänään mennäkseni
häntä suudellakseni ja tullakseni suudelluksi
ja tulkoon minusta orja hänen luokseen en kieltäydy,
haaremiin tänään mennäkseni
häntä suudellakseni ja tullakseni suudelluksi
ja tulkoon minusta orja hänen luokseen en kieltäydy

Orjat keijukaiset täynnä tulta
ilman rakkautta ja ilman suudelmia
sulavat suljettuina haaremiin maharadjan,
haaremiin tänään menen
häntä suudellakseni ja tullakseni suudelluksi
ja tulkoon minusta orja hänen luokseen en kieltäydy.

ΜάρκοςΤο, Markus Torssonen © 28.11.2008

Εκτύπωση από: http://www.stixoi.info