Au petit vent du nord

Του μικρού βοριά παράγγειλα, να `ναι καλό παιδάκι
Μη μου χτυπάει πορτόφυλλα και το παραθυράκι
Γιατί στο σπίτι π’ αγρυπνώ, η αγάπη μου πεθαίνει
και μες στα μάτια την κοιτώ, που μόλις ανασαίνει

Γεια σας περβόλια, γεια σας ρεματιές
Γεια σας φιλιά και γεια σας αγκαλιές
Γεια σας οι κάβοι κι οι ξανθοί γιαλοί
Γεια σας οι όρκοι οι παντοτινοί

Με πνίγει το παράπονο, γιατί στον κόσμο αυτόνα
τα καλοκαίρια τα `χασα κι έπεσα στον χειμώνα
Σαν το καράβι π’ άνοιξε τ’ άρμενα κι αλαργεύει
βλέπω να χάνονται οι στεριές κι ο κόσμος λιγοστεύει


Au petit vent du nord j'ai demandé d'être gentil
de ne pas frapper les volets ni la petite fenêtre
Parce que dans la maison où je veille, mon amour se meurt
et je la regarde dans les yeux, elle respire à peine

Salut à vous jardins, salut ravines
salut baisers et salut étreintes
salut à vous promontoires et rivages blancs
salut serments éternels

Le chagrin m'étouffe, car dans ce monde
les étés se sont perdus et l'hiver m'a piégé
Comme le navire qui a déployé ses voiles et s'éloigne
je vois la terre se perdre et le monde se réduire

stephellas, Stéphane © 01.12.2008

Εκτύπωση από: http://www.stixoi.info