Mains étrangères

Όποιος μεγάλωσε στα ξένα χέρια
κι ήπιε το δάκρυ της ορφάνιας το πικρό
αυτός γνωρίζει τι θα πει
να τρως με πόνο το ψωμί
όταν βρεθείς χωρίς προστάτη στη ζωή

Είναι πικρά είναι βαριά τα ξένα χέρια
τα ξένα χέρια είναι μαχαίρια

Και στην αγάπη μου τα όνειρά μου
κι αυτά γκρέμισαν από της μοίρας την οργή
αυτός που μου `χε υποσχεθεί
πως θα μ’ αλλάξει τη ζωή
κι αυτός δεν είχε μες τα στήθια του ψυχή


Celui qui a grandi dans des mains étrangères
et a bu la larme amère de l'orphelin
celui-là sait ce que veut dire
manger le pain avec douleur
quand il se retrouve vulnérable dans la vie

Les mains étrangères sont lourdes et amères
les mains étrangères sont des poignards

Même en amour mes rêves
ont été détruits par la colère du destin
celui qui m'avait promis
de changer ma vie
celui-là non plus n'avait pas de souffle en lui

stephellas, Stéphane © 01.12.2008

Εκτύπωση από: http://www.stixoi.info