Ho litigato con la vita (M. Eleftheriou) | ||
Εμάλωσα με τη ζωή που ήταν για μένα αληθινή κι ας ήταν μητριά μου. Κι αυτό γιατί πολλές φορές δυο λέξεις μού `πες τρυφερές κι έχασα τη σειρά μου. Εμάλωσα με τη ζωή που δεν καθότανε στιγμή για να τη ζωγραφίσω. Κι άλλαζε ρούχα και μορφές κι έβαζε μάσκες και μπογιές για να μην τη γνωρίσω. Εμάλωσα με τη ζωή που μ’ έβλεπε σαν την ντροπή κι άσκημα μου μιλούσε. Εγώ που είχα ένα κορμί και καφενές δεν το `χε δει και κείνη το γελούσε. | Ho litigato con la vita che credevo sincera per quanto fosse una matrigna. E questo perché molte volte mi hai detto due parole tenere e ho perso così il mio turno. Ho litigato con la vita che non stava ferma un istante perché la ritraessi. E cambiava vesti e forme e si metteva maschere e belletti perché non la conoscessi. Ho litigato con la vita che mi considerava una vergogna e mi prendeva a male parole. Che io avessi un corpo e i miei casini non l'aveva visto. Anzi, se la rideva, quella lì. | |
Gian Piero Testa, Gian Piero Testa © 07.12.2008 |
Εκτύπωση από: http://www.stixoi.info