Itke iltasella baglamani | ||
Κλάψε απόψε, μπαγλαμά μου, το σικλέτι της καρδιάς μου, το σικλέτι της καρδιάς μου που μου τρώει την καρδιά μου. Μπαγλαμά μον φιλντισένιε, λίγο παρηγόρησε με, λίγο παρηγόρησε με, γιατί ο δόλιος τυραννιέμαι. Παίξε απόψε με μεράκι, να μου βγάλεις το σαράκι που `χω μέσα στην καρδιά μου και μου τρώει τα σωθικά μου. Μπαγλαμά μον σνντροφιά μου, δεν σ’ αφήνω από κοντά μου, πάντα εσένα θα κρατάω και στον άλλο κόσμο αν πάω. | Itke tänä iltana, baglamani, murhetta sydämeni, murhetta sydämeni joka syö sydäntäni. Baglamani norsunluinen, vähän lohduta mua, vähän lohduta mua, koska kurja kärsin. Soita tänään taidolla, ottaaksesi pois madon (hankaluudet) joka mulla sydämessäni ja järsii sisälmyksiäni. Baglamani seuralaiseni, en sua jätä luotani, aina sinut pidän vaikka aliseen maailmaan menisin. | |
ΜάρκοςΤο, Markus Torssonen © 07.12.2008 |
Εκτύπωση από: http://www.stixoi.info