Un marin a débarqué | ||
Ναύτης βγήκε στη στεριά για περιπολία μάνα μου, αναστέναξε όλη η παραλία τέλειωσε η περίπολος κι ήρθε το ναυτάκι κι έριχνε στη θάλασσα μαύρο βοτσαλάκι. Ναύτης βγήκε στη στεριά και μπροστά μου βγαίνει Κύριε των δυνάμεων, τι χρωστώ η καημένη; Μου `πε δυο γλυκόλογα, θέλει να κεράσει μια βανίλια παγωτό και γλυκό κεράσι. Ναύτης βγήκε στη στεριά και φοράει τ’ άσπρα γέμισε το σπίτι μου κι η καρδιά μου μ’ άστρα βγήκαμε κι ενθύμιο μια φωτογραφία στο Χατζηκυριάκειο μέσα στην πλατεία. Ναύτης βγήκε στη στεριά μ’ άδεια τρεις ημέρες παραγνωριστήκαμε κι άρχισε φοβέρες μου `κανε και μια σκηνή μες στην παραλία μην κοιτάζω γύρω μου σαν περιπολία. | Un marin a débarqué pour une patrouille mère, toute la plage a soupiré la surveillance terminée il est venu et a jeté dans la mer un petit caillou noir. Un marin a débarqué et il apparaît devant moi Seigneur des éléments, que lui dois-je moi pauvre fille? Il m 'a dit deux paroles douces, il veut m'offrir une glace vanille et une cerise douce. Un marin a débarqué vêtu de blanc il a rempli ma maison et mon coeur d'étoiles nous avons pris en souvenir une photo sur la place de Hatzikyriakio. Un marin a débarqué avec une permission de trois jours à l'écart il a commencé à me menacer il m'a fait une scène sur la plage pour que je ne surveille pas tout autour de moi. | |
stephellas, Stéphane © 09.12.2008 |
Εκτύπωση από: http://www.stixoi.info