Mijn ster, mijn maan | ||
Αστέρι μου, φεγγάρι μου, της άνοιξης κλωνάρι μου κοντά σου θά `ρθω πάλι, κοντά σου θά `ρθω μιαν αυγή για να σου πάρω ένα φιλί και να με πάρεις πάλι. Αγάπη μου, αγάπη μου, η νύχτα θα μας πάρει, τ’ άστρα κι ο ουρανός, το κρύο το φεγγάρι. Θα σ’ αγαπώ, θα ζω μες στο τραγούδι θα μ’ αγαπάς, θα ζεις με τα πουλιά θα σ’ αγαπώ, θα γίνουμε τραγούδι θα μ’ αγαπάς, θα γίνουμε πουλιά. Ο ποταμός είναι ρηχός κι ο ωκεανός είναι μικρός να πάρουν τον καημό μου. Να διώξουνε τα μάτια σου να πνίξουνε τους όρκους σου από το λογισμό μου. | Mijn ster, mijn maan, mijn lentestengel, bij jou kom ik terug, een ochtend, om een kus te krijgen en jouw liefde Mijn liefste, mijn liefste, de nacht overvalt (pakt) ons de sterren en de hemel, de koude maan. Ik ga van je houden, en in het lied leven jij zal van me houden en leven bij de vogels Ik ga van je houden, we worden een lied jij zal van me houden, we worden vogels. De rivier is niet diep genoeg en de oceaan te klein om mijn verdriet te bevatten. Dat ze je ogen wegzenden en dat ze verstikken wat je zwoor weg uit mijn gedachten. | |
renehaentjens © 01.03.2009 |
Εκτύπωση από: http://www.stixoi.info