Petite lune | ||
Ένα μήνα έχω τώρα να τη δω ένα μήνα δεν μπορώ να κοιμηθώ Μου το είπε το φεγγάρι ότι άλλον έχει πάρει Είναι όμως ψέματα και θα τη βρω Φεγγαράκι μου λαμπρό Φέγγε μου να περπατώ Να πηγαίνω στην αυλή της Και να κλέβω το φιλί της Το φιλί της είναι σαν τη ζάχαρη και κανένας σαν εκείνη δεν μπορεί να φιλάει, να χαϊδεύει ν’ αγαπάει, να παιδεύει και μετά να σου γελάει σαν παιδί | ![]() | Un mois maintenant que je ne la vois plus que je ne trouve plus le sommeil La lune m'a dit qu'elle en a choisi un autre Ce n'est que mensonge et je la trouverai Petite lune étincelante Eclaire mes pas Guide-moi vers sa cour Pour y dérober son baiser Son baiser est pur sucre et personne n'embrasse, ne caresse, n'aime, ne tourmente comme elle avant de sourire comme un enfant |
stephellas, Stéphane © 01.03.2009 |
Εκτύπωση από: http://www.stixoi.info