Rêve en fumée | ||
Έσπειρα στον κήπο σου χορτάρι να `ρχονται το βράδυ τα πουλιά τώρα ποιο φεγγάρι σ’ έχει πάρει κι άδειασε τού κόσμου η αγκαλιά Στης νύχτας το μπαλκόνι παγώνει ο ουρανός κι είν’ η αγάπη σκόνη και τ’ όνειρο καπνός Κύλησαν τα νιάτα στο ποτάμι κι έγινε ο καιρός ανηφοριά Ήμουνα στον άνεμο καλάμι κι ήσουνα στην μπόρα λυγαριά | J'ai semé du gazon dans ton jardin pour que le soir viennent les oiseaux maintenant quelle lune s'est emparée de toi l'étreinte du monde est réduite à néant Sur le balcon de la nuit le ciel se glace et l'amour est poussière et le rêve fumée La jeunesse est partie avec le fleuve et le temps est devenu une ascension J'étais un roseau dans le vent et tu étais l'osier dans la tempête | |
stephellas, Stéphane © 01.03.2009 |
Εκτύπωση από: http://www.stixoi.info