Einmal auf einem fremden Schiff | ||
Εγνώρισα κάποια φορά σ’ ένα καράβι ξένο έναν πολύ παράξενον Εγγλέζο θερμαστή όπου δε μίλαγε ποτέ κι ούτε ποτέ είχε φίλους και μόνο πάντα εκάπνιζε μια πίπα σκαλιστή. Όλοι έλεγαν μια θλιβερή πως είχε ιστορία κι όσοι είχανε στο στόκολο με δαύτον εργαστεί έλεγαν ότι κάποτες, απ’ το λαιμό ως τα νύχια, είχε σε κάποιο μακρινό τόπο στιγματιστεί. Είχε στα μπράτσα του σταυρούς, σπαθιά ζωγραφισμένα, μια μπαλαρίνα στην κοιλιά, που εχόρευε γυμνή κι απά στο μέρος της καρδιάς στιγματισμένην είχε με στίγματ’ ανεξάλειπτα μιαν άγρια καλλονή... Κι έλεγαν ότι τη γυναίκα αυτή είχε αγαπήσει μ’ άγριαν αγάπη, ακράτητη, βαθιά κι αληθινή· κι αυτή πως τον απάτησε με κάποιο ναύτη Αράπη γιατί ήτανε μια αναίσθητη γυναίκα και κοινή. Τότε προσπάθησεν αυτός να διώξει από το νου του την ξωτική που αγάπησε, τόσο βαθιά, ομορφιά κι από κοντά του εξάλειψεν ό,τι δικό της είχε, έμεινεν όμως στης καρδιάς τη θέση η ζωγραφιά. Πολλές φορές στα σκοτεινά τον είδανε τα βράδια με βότανα το στήθος του να τρίβει, οι θερμαστές... Του κάκου· γνώριζεν αυτός καθώς το ξέρουμ’ όλοι ότι του Αννάμ τα στίγματα δε βγαίνουνε ποτές... Κάποια βραδιά ως περνούσαμε από το Bay of Bisky, μ’ ένα μικρό τον βρήκανε στα στήθια του σπαθί. Ο πλοίαρχος είπε: "θέλησε το στίγμα του να σβήσει" και διάταξε στη θάλασσα την κρύα να κηδευθεί. | Einmal auf einem fremden Schiff begegnete mir ein Heizer Er kam aus England und er war ein wunderlicher Mensch Der sprach niemals auch nur ein Wort und hatte niemals Freunde Und immer rauchend traf man ihn, die Pfeife war geschnitzt. Alle sagten er hat erlebt 'ne traurige Geschichte Und wer mit ihm im Heizraum war und Kohlen dort geschippt Erzählte, dass er irgendwann von Kopf bis zu den Füsse Weit weg an einem fernen Ort sich rundum tätowieren ließ. Auf seine Arme hatte er ein Kreuz gemalt und Schwerter 'Ne Ballerina auf dem Bauch die wiegte sich dort nackt Über dem Herzen war getuscht genau an dieser Stelle Mit ewigen Zeichen eingebrannt die Schöne fremd und wild. Und sie erzählten diese Frau war wirklich seine Liebe Wild liebte er sie und ungestüm und tief und ohne Maß Und dass sie ihn dann doch betrog mit einem schwarzen Trimmer Weil sie gefühllos war die Frau gewöhnlich und gemein Damals versucht' er aus dem Sinn sie gänzlich zu vertreiben Die Schönheit die er doch so tief und wahrlich hat geliebt Und wollt was er von ihr besaß aus seiner Nähe tilgen Zurück blieb aber dort beim Herz das tätowierte Bild Im Dunklen da sah mehrmals ihn und oft war es am Abend Als er mit Kräutern seine Brust abrieb, mancher Matros'… Vergeblich, und er wußte es… sowie wir alle wissen Dass Tätowierung aus Annam niemals die Haut verlässt… Am Abend mal da lagen wir am Rande der Whisky-Bay Dort fand man ihn mit einem Dolch er stak in seiner Brust Der Kapitän erklärte uns: „Er wollt' die Zeichnung löschen“ Und er befahl im kalten Meer bereitet ihm die Gruft. | |
As-Sufi © 16.03.2009 |
Εκτύπωση από: http://www.stixoi.info