Σύνδεση

Εγγραφή

Πλαίσιο χρήσης
123846 Τραγούδια, 262665 Ποιήματα, 28913 Μεταφράσεις, 26571 Αφιερώσεις
 

Μπολερό      
 
Στίχοι:  
Πωλ Μενεστρέλ
Μουσική:  
Paul Durand


Όλα τα ωραία
πριν σβήσουν μοιραία
της νιότης οι ελπίδες
πριν γίνουν ρυτίδες
ας νιώσει η ζωή
αγάπης πνοή

Είναι το βράδυ
βελούδινο χάδι
και νιώθεις και νιώθω
τον ίδιο τον πόθο
ας σμίξουμ’ εμείς
στη μέθη της στιγμής

Μπολερό
που μ’ απαλό ρυθμό
στον ίδιο τον παλμό
ενώνει δυο καρδιές

Μπολερό
ολόθερμη αγκαλιά
κιθάρες και βιολιά
και πλάνες ευωδιές

Έλα γλυκιά μου αγάπη
που σε καρτερώ

Μπολερό
κοκτέηλ εσύ γλυκό
μεθύσι ηδονικό
κι όνειρο ερωτικό




 Στατιστικά στοιχεία 
       Δημοφιλία: 100%  (1 ψήφοι)
      Αναγνώσεις: 3009
      Σχόλια: 3
      Αφιερώσεις: 0
 
   

 Δισκογραφία 
 
[1] Μέρες ραδιοφώνου 50
2008
 
   

 Επιλογές 
 
Κοινή χρήση facebook
Στα αγαπημένα
Αφιέρωσέ το κάπου
Νέα μετάφραση
Εκτυπώσιμη μορφή
Αποστολή με email
Διόρθωση-Συμπλήρωση
 
   
 
   maria, Μαρία @ 03-11-2006
   netriofron
19-07-2017 19:00
Διασκευη του Γαλλικου "Bolero" του 1948. Αυθεντικοι στιχοι : Henri Contet και μουσικη : Paul Durand.
Αγγλικοι στιχοι απο τον Mitchell Parish ,το 1950.
Η 1η δισκογραφηση του ,το 1948 ,απο τον Ελληνικης καταγωγης Γαλλο ,τον Georges Guétary (= Lambros Worloou) : https://youtu.be/MmcwCSqNfFA

Χορός / Ρυθμός / Είδος : Μπολερό (Βolero)


1950 = Δανάη (Στρατηγοπούλου) --------- συλλογη ''Εισαγωγής Made In Greece'' (1990) --------- https://youtu.be/SzZlpaci16A


ΠΗΓΕΣ = [ https://www.discogs.com/search/?q=%CE%A6%CE%AF%CE%BB%CE%B1+%CE%9C%CE%B5+%CE%9E%CE%B1%CE%BD%CE%AC&type=all ] - - - [ https://translate.google.gr/translate?hl=el&sl=en&u=https://secondhandsongs.com/work/150570/versions&prev=search ]
   netriofron
12-07-2016 14:10
https://youtu.be/SzZlpaci16A
   Αντώνης Ευθυμίου
28-03-2016 10:14
Συνθέτης: P. Durand
Έτος: 1948


Πρέπει να συνδεθείς για να μπορείς να καταχωρίσεις σχόλιο