Warning: session_start(): Cannot start session when headers already sent in /home/stixoi/public_html/core.php on line 23

Warning: Cannot modify header information - headers already sent by (output started at /home/stixoi/public_html/sec.php:2) in /home/stixoi/public_html/gr/Lyrics/index.php on line 364
stixoi.info: Αγάπη μέσα στην καρδιά
 
Σύνδεση

Εγγραφή

Πλαίσιο χρήσης
130257 Τραγούδια, 269340 Ποιήματα, 28913 Μεταφράσεις, 26571 Αφιερώσεις
 

Αγάπη μέσα στην καρδιά - 1970       
 
Στίχοι:  
Νίκος Γκάτσος
Μουσική:  
Μάνος Χατζιδάκις


Ένα δειλινό, μες στ’ ακροθαλάσσι,
σαν το ναυαγό ήρθα κι εγώ.
Μου `δωσες νερό σ’ ασημένιο τάσι,
για να δροσισθώ, σ’ ευχαριστώ.

Αγάπη μέσα στην καρδιά
φουρτουνιασμένη λαγκαδιά
κάποια βραδιά πλημμύρισες,
και μας ξεκλήρισες.

Πάψε να ζητάς όλη την αλήθεια,
τι είναι ο έρωτας μη με ρωτάς.
Ψάξε να τη βρεις μες στα παραμύθια,
τώρα δεν μπορείς, είναι νωρίς.

Αγάπη μέσα στην καρδιά
φουρτουνιασμένη λαγκαδιά
κάποια βραδιά πλημμύρισες,
και μας ξεκλήρισες.




 Στατιστικά στοιχεία 
       Δημοφιλία: 92.4%  (13 ψήφοι)
      Αναγνώσεις: 42710
      Σχόλια: 13
      Αφιερώσεις: 0
 
   

 Δισκογραφία 
 
[1] Της γης το χρυσάφι
1970
[1] Δήμητρα Γαλάνη Νο 1
1971
[1] Δήμητρα Γαλάνη - Αξέ...
1982
[1] Εφ΄ όλης της ύλης / ...
2000
[1] Οι μπαλάντες της ζωή...
2003
 
   

 Επιλογές 
 
Κοινή χρήση facebook
Στα αγαπημένα
Αφιέρωσέ το κάπου
Νέα μετάφραση
Εκτυπώσιμη μορφή
Αποστολή με email
Διόρθωση-Συμπλήρωση
 
   
 
   Antonio @ 18-06-2003
   Viennezos
<5/1/2005
Από τον κύκλο τραγουδιών των Χατζιδάκι – Γκάτσου "Της γης το χρυσάφι" (1971)
   Antony Smyrnios
25-07-2023 12:15
1971 Δήμητρα Γαλάνη Columbia – SAXG 162 LP''Της Γης Το Χρυσάφι'' Διεύθ.Ορχήστρας :ΣΠΑΝΟΣ ΓΙΑΝΝΗΣ
02/1972 Χαρούλα Αλεξίου 45''Minos 5310 Διεύθ.Ορχήστρας:ΔΕΡΒΕΝΙΩΤΗΣ ΘΕΟΔΩΡΟΣ
   frasd85
10-08-2018 16:14
Αγάπη μέσα στην καρδιά
φουρτουνιασμένη λαγκαδιά
κάποια βραδιά πλημμύρισες,
και μας ξεκλήρισες.
   gorgee
04-12-2016 22:20
Η ερμηνεία της Γαλάνη, την επόμενη χρονι.ά (1972) κυκλοφόρησε και σε μικρό δίσκο (Columbia SCDG 4069).
Η ερμηνεία της Αλεξίου είναι κι αυτή σε μικρό δίσκο (Minos 5310) του 1971.
   nikos alevizos
02-05-2011 10:49
αστε ρε μεγαλοι δασκαλοι της ποιησης......η ποιηση μεταφραζετε οπως θελει αυτος που την διαβαζει....η την γραφει......εσεις πως αναγνωριζετε το νοημα.....και αν ειστε οντως μελετητες ποιησης ας μου μεταφρασει ενας .....τι θελει να πει ο ποιητης....
   roimat
06-04-2011 12:39
Αυτό σημαίνει Ποίηση...
   live-nitro
14-11-2009 17:06
οχι εντάξει, μου άρεσε και απο τη Δάρα! αλλα ακο΄θστε κι εδω μια αλλη εκδοχή του κομματιού...

http://www.youtube.com/watch?v=5A6Re-t5U-Q

απλά αυτή η γυναίκα μπορεί να τραγουδήσει τα πάντα....
   Αστυάναξ
21-08-2009 18:56
Ε, όχι βρε Πετροσλέμπ και "απροσδόκητα εκπληκτική ερμηνεία από τη Φ. Δάρρα" !!!!! ΕΛΕΟΣ
Μετά την ερνηνεία της Δ. Γαλάνη; Μ΄αρέσει που έβαλλες και την διεύθυνση μη χάσουν οι φίλοι του τραγουδιού το κελεπούρι. Δυστυχώς το έχω δει/ακούσει. Είναι από αυτές τις λαϊκίστικες βραδιές του Σαββάτου με τους καραγκιόζηδες της τηλεόρασης. Ταίριαζε για εκεί; Άσε που το κατασφαγιάζει η δικιά σου!
   palangela
24-03-2009 08:27
Apla teleio...!!!!!!!!!!!!!!!!!!!
   ΠΙΘΑΝΟΣ
02-01-2009 17:53
κάποια βραδιά πλημμύρισες
   dodoka
02-01-2009 12:40
απο τα ωραιότερα κομμάτια της ελληνικής δισκογραφίας ::up.::
   bufakas
24-11-2008 14:18
κατακληκτικο, και η Γαλανη ''θεία''
   Ανώνυμο σχόλιο
18-06-2006
Πολύ καλό


Πρέπει να συνδεθείς για να μπορείς να καταχωρίσεις σχόλιο