Warning: session_start(): Cannot start session when headers already sent in /home/stixoi/public_html/core.php on line 23

Warning: Cannot modify header information - headers already sent by (output started at /home/stixoi/public_html/sec.php:2) in /home/stixoi/public_html/gr/Lyrics/index.php on line 364
stixoi.info: Πού να σου εξηγώ
 
Σύνδεση

Εγγραφή

Πλαίσιο χρήσης
130516 Τραγούδια, 269403 Ποιήματα, 28913 Μεταφράσεις, 26571 Αφιερώσεις
 

Πού να σου εξηγώ - 2007       
 
Στίχοι:  
Θεοδώρα Σταύρου
Μουσική:  
Φίλιππος Πλιάτσικας


(Απαγγελία Θεοδώρα Σταύρου)
Πού να σου εξηγώ πως έτσι σαν κουφάρι μένω,
να μετρώ το χρόνο που θα χρειαστώ να χωνέψω τη λογική.
Δε με υπολόγισες καλά, όφειλες ξέρεις.
Το χρόνο θα τον πάρω και τότε θα γελάσω δυνατά.
Τ’ άδεια σου μηχανουργήματα θα τα ξεσκίσω
και θα τα στείλω πίσω σ’ ένα φάκελο γεμάτο σκόνη.
Θα μάθω για σένα όλες τις γλώσσες του κόσμου ετούτου
και θα καθίσω μαζί σου ατελείωτες ώρες
δίπλα στο παράθυρο του τρένου
να δούμε τον κόσμο από άλλη μεριά,
νέα έλη, νέα Ιθάκη, νέα Αμέρικα.

Πού να σου εξηγώ πως δεν πονάω πια;
Πού να σου εξηγώ πως δε σε ξέρω πια,
κι ας ξέρω τον καιρό στα μέρη που θα πας.
Μα ορίζοντα ανοιχτό να βρίσκεις να περνάς.

Κοιτάζω τώρα πίσω, τι να κρατήσω
και ποια ζωή να ζήσω;
Πώς να σου εξηγήσω;
Κοιτάζω πάλι πίσω, τι να κρατήσω
και ποια ζωή να ζήσω;
Πώς να σου εξηγήσω;

(Απαγγελία Θεοδώρα Σταύρου)
Πού να σου εξηγώ πως έτσι σαν κουφάρι μένω,
να μετρώ το χρόνο που θα χρειαστώ να χωνέψω τη λογική.
Δε με υπολόγισες καλά, όφειλες ξέρεις.
Το χρόνο θα τον πάρω και τότε θα γελάσω δυνατά.
Τ’ άδεια σου μηχανουργήματα θα τα ξεσκίσω
και θα τα στείλω πίσω σ’ ένα φάκελο γεμάτο σκόνη.
Θα μάθω για σένα όλες τις γλώσσες του κόσμου ετούτου
και θα καθίσω μαζί σου ατελείωτες ώρες
δίπλα στο παράθυρο του τρένου
να δούμε τον κόσμο από άλλη μεριά,
νέα έλη, νέα Ιθάκη, νέα Αμέρικα.




 Στατιστικά στοιχεία 
       Δημοφιλία: -
      Αναγνώσεις: 5425
      Σχόλια: 3
      Αφιερώσεις: 0
 
   

 Δισκογραφία 
 
[1] Όμνια
2007
 
   

 Επιλογές 
 
Κοινή χρήση facebook
Στα αγαπημένα
Αφιέρωσέ το κάπου
Νέα μετάφραση
Εκτυπώσιμη μορφή
Αποστολή με email
Διόρθωση-Συμπλήρωση
 
   
 
   maria_gr @ 20-03-2008
   evalou
30-04-2011 07:45
είναι 'νέα έλη΄... από το έλος..υδροβιότοπος! ::smile.::
   Morguen
16-10-2008 13:33
::laugh.:: ::laugh.::
   Hope13
10-07-2008 02:21
Πολύ καλό!!! ::love.:: ::up.::


Πρέπει να συνδεθείς για να μπορείς να καταχωρίσεις σχόλιο