Warning: session_start(): Cannot start session when headers already sent in /home/stixoi/public_html/core.php on line 23

Warning: Cannot modify header information - headers already sent by (output started at /home/stixoi/public_html/sec.php:2) in /home/stixoi/public_html/gr/Lyrics/index.php on line 364
stixoi.info: Τραγούδι του κλέφτη
 
Σύνδεση

Εγγραφή

Πλαίσιο χρήσης
130217 Τραγούδια, 269324 Ποιήματα, 28913 Μεταφράσεις, 26571 Αφιερώσεις
 

Τραγούδι του κλέφτη - 1988      
 
Στίχοι:  
Αγαθή Δημητρούκα
Μουσική:  
Παραδοσιακό

Περιοχή:  
Ξένα παραδοσιακά   ( Καταλωνία )

Όταν ήμουν μικρός
περπατούσα κορδωτός
άσπρα πέδιλα στα πόδια
και μαντήλι στο ζωνάρι.

Γεια σου γαρυφαλάκι μελαχρινό
γεια σου της μέρας
άστρο στον ουρανό.

Τώρα που μεγάλωσα
πήρα το στραβό το δρόμο
κι έχω κάνει την κλεψιά
καθημερινή δουλειά μου.

Βλέπω ένα γυρολόγο
να`ρχεται απ`το πανηγύρι
τρέχω αρπάζω τα λεφτά του
κι όλη την πραμάτεια του.




 Στατιστικά στοιχεία 
       Δημοφιλία: 80%  (1 ψήφοι)
      Αναγνώσεις: 2688
      Σχόλια: 1
      Αφιερώσεις: 0
 
   

 Δισκογραφία 
 
[1] Τραγούδια από την Ισ...
1988
 
   

 Επιλογές 
 
Κοινή χρήση facebook
Στα αγαπημένα
Αφιέρωσέ το κάπου
Νέα μετάφραση
Εκτυπώσιμη μορφή
Αποστολή με email
Διόρθωση-Συμπλήρωση
 
   
 
   cactus @ 19-04-2009
   netriofron
17-12-2018 15:19
''La cançó del lladre''


.... Quan jo n'era petitet
festejava i presumia,
espardenya blanca al peu
i mocador a la falsia.

Adéu, clavell morenet!
Adéu, estrella del dia!

I ara, que ne sóc grandet,
m'he donat de mala vida!
En sóc posat, a robar:
ofici de cada dia.

Adéu, clavell morenet!
Adéu, estrella del dia!

Vaig robar un traginer
que venia de la fira,
li prenguí tots els diners
i la mostra que duïa.

Adéu, clavell morenet!
Adéu, estrella del dia!

Quan he tingut prou diners,
n'hi he robat també una nina:
l'he robada amb falsedat,
dient que m'hi casaria!

Adéu, clavell morenet!
Adéu, estrella del dia!

La justícia m'ha pres
i a presó fosca em duïa.
La justícia m'ha pres
i em farà pagar amb la vida!

Adéu, clavell morenet!
Adéu, estrella del dia! ....

[ https://lyricstranslate.com/es/la-can%C3%A7%C3%B3-del-lladre-la-canci%C3%B3n-del-ladr%C3%B3n.html ]



Παραδοσιακό τραγούδι του 18ου αιώνα από την περιφέρεια της Ισπανίας Καταλονία ,το οποίο αποτελεί μέρος της συλλογής ''Cançons de Bandolers''.
Μετάφραση στίχων της Αγαθής Δημητρούκα.

[ https://ca.wikipedia.org/wiki/Can%C3%A7%C3%B3_del_lladre ]




1962 = Josep Maria Espinàs , , Κιθάρα : Gracià Tarragó , ----------- Δισκος ΕΡ στην Ediphone ‎ (C.M. - N.º 7) και με τιτλο ''Cançons Tradicionals Catalanes'' -------------- https://youtu.be/5UaVTseMnRs


1967 = Joan Manuel Serrat i Teresa , , Ενορχήστρωση : Antoni Ros-Marbà , --------- Άλμπουμ ''Joan Manuel Serrat – Cançons Tradicionals'' ------------ https://youtu.be/Mgr0XwlCE08


1985 = Αλίκη Καγιαλόγλου , , Κιθάρα : Κώστας Γρηγορέας , --------- Άλμπουμ ''Αλίκη Καγιαλόγλου - Τραγούδια από την Ισπανία και την Λατινική Αμερική'' (1986) ---------- https://youtu.be/fvVb458yYCc


1991 = José Carreras i Coll : τενόρος , ------------ Άλμπουμ ''José Carreras Sings Catalan Songs'' ----------- https://youtu.be/LgQeMe4FkOM


ΠΗΓΗ = [ https://www.discogs.com/search/?q=Canco+de+lladre&type=release ]


Πρέπει να συνδεθείς για να μπορείς να καταχωρίσεις σχόλιο