Σύνδεση

Εγγραφή

Πλαίσιο χρήσης
130998 Τραγούδια, 269511 Ποιήματα, 28913 Μεταφράσεις, 26571 Αφιερώσεις
 

 αμπωτη
 Προσωπική μετάφραση από τα ρουμανικά
 
Adela POPESCU (1936) / Αντέλα ΠΟΠΕΣΚΟΥ


[B]΄Αμπωτη[/B]


Πίστεψα στα θαύματα της αγάπης
όπως ο Χάμλετ στο φάντασμα του βασιλιά
ό,τι κι αν έκανα ήταν παράνομο
στα πρώτα βήματά μου εύθραυστα κι αγνά.

Παραδόθηκα τυφλά, με τα μάτια κλειστά
στην αγάπη που δεν είχα γνωρίσει,
κρυφακούγοντας με τ’αυτιά της νύχτας, τ’αργυρά,
τα βήματα εκεινα που δεν είχ’αποτολμήσει.

Τη γαλίνη μου τη γνώρισα με την πάροδο του χρόνου
λησμονώντας τον εαυτό μου, νόμιμα πιά.
Πίστεψα στα θαύματα της αγάπης
οπως ο Χάμλετ στο φάντασμα του βασιλιά.



 Στατιστικά στοιχεία 
       Σχόλια: 6
      Στα αγαπημένα: 1
 
   

 Ταξινόμηση 
       Κατηγορίες
      Αταξινόμητα
      Ομάδα
      Αταξινόμητα
 
   

 Επιλογές 
 
Κοινή χρήση facebook
Στα αγαπημένα
Εκτυπώσιμη μορφή
Μήνυμα στο δημιουργό
Σχόλια του μέλους
Αναφορά!
 
   

 
sofianaxos
16-01-2010 @ 03:52
::up.:: ::up.:: ::up.::
kantadoros
16-01-2010 @ 05:41
Εξαιρετική επιλογή όπως πάντα ::up.::
ΚατεριναΘεωνα
16-01-2010 @ 05:45
::up.:: ::yes.:: ::up.::
ΚΑΛΟ Σ.Β.Κ
Celestia
16-01-2010 @ 05:51
::theos.:: ::theos.:: ::theos.::
Γιάννης Ποταμιάνος
16-01-2010 @ 06:33
Παραδόθηκα τυφλά, με τα μάτια κλειστά
στην αγάπη που δεν είχα γνωρίσει,
κρυφακούγοντας με τ’αυτιά της νύχτας, τ’αργυρά,
τα βήματα εκεινα που δεν είχ’αποτολμήσει.

Πόλύ καλό
::up.:: ::up.::
daponte
16-01-2010 @ 12:12
όπως τα είπε ο Γιάννης. ::yes.::

Πρέπει να συνδεθείς για να μπορείς να καταχωρίσεις σχόλιο