Warning: session_start(): Cannot start session when headers already sent in /home/stixoi/public_html/core.php on line 23
stixoi.info: όταν ο άνθρωπος δεχθεί το φώςhttp://users.sch.gr/ioakenanid/abstinencecalendar.htm " />http://users.sch.gr/ioakenanid/abstinencecalendar.htm ">
 
Σύνδεση

Εγγραφή

Πλαίσιο χρήσης
130305 Τραγούδια, 269354 Ποιήματα, 28913 Μεταφράσεις, 26571 Αφιερώσεις
 

 όταν ο άνθρωπος δεχθεί το φώς
 http://users.sch.gr/ioakenanid/abstinencecalendar.htm
 
μιά μέρα πρίν λίγους μήνες είδα σε ένα ενύπνιον οτι τάχα ήτανε μιά ομάδα ανθρώπων με κοινή ιδεολογία κ στόχους, κ όλοιτους ήταν μερακλήδες μπουζουκοπαίκτες. Σε μιά φάση, κατ' όναρ πάντοτε, ένας νεαρός ήθελε να φύγει απο την ομάδα. Ένας μεγαλύτερος προσπαθούσε να τον πείσει να μείνει, κ τελικά του είπε: εντάξει, άν θέλεις να φύγεις κάνε όπως νομίζεις, αλλα πρώτα άκου αυτό το κομμάτι που θα σου παίξω στο μπουζούκι, κ ύστερα κρίνε άν θα φύγεις ή όχι απο την ομάδα. Κ του έπαιξε στο μπουζούκι ένα ζωηρό ρυθμό, τον οποίο ακόμη έχω στη μνήμη, κ πάνω σε εκείνον τον ρυθμό εύτιαξα αυτό το στιχούργημα:

[B][align=center][font=Sylfaen][color=navy]δέν ήξερε τί θα πεί Τετάρτη : τί : Παρασκευή
την ενδέκατη του φεγγαριού : δέν ήξερε
στις εικοσιτρείς του φεγγαριού : δέν πρόσεχε
και στης Τίγρης τις ημέρες έ:κανε θυσίες
απο ημερόλογιο τί ήξερε : κινέζικο
ούτε κάν τις κούφιες ώρες ή:ξερε ο Ιώβ
στοίχημα πως ούτε ο Άβελ ήξερε : όλα αυτά
άραγε ήταν οι ευσεβείς από:λυτα σωστοί
λάθη που τους επιβάρυναν : δέν είχανε;
ευσεβής ο Ιώβ έκανε κά:θε πρωί θυσία
μιά στις τρείς θυσίεςτους έ:φερνε κακό
για να μήν πώ μιά στις δυό ήταν σε : κακό καιρό
και όταν το κακό όλο αυτό : μαζεύτηκε
όπλισε βαριά τα χέρια του : κατήγορου
και γι' αυτό δεχότανε ο Ιώβ : και το κακό
ήτανε συνέπειες της acñaatady:qrti *
και ήρθε κάποτε καιρός : να μάθουμε
όλους του καιρούς που είναι ακατάλλη:λη η θυσία
και για κάθε δραστηριότητα : σωστούς καιρούς
πάντα και παντού υπάρχει ευκαιρία : για το κακό
στον Παράδεισο οι πρωτόπλαστοι εί:χαν εργασία
η εργασία για το καλό είναι πάν:τοτε αναγκαία
και όταν ο άνθρωπος δεχθεί έτοιμο : το φώς αυτό
θα είναι αλήθεια ο Κόσμος όλος πιά : Παράδεισος[/B][/align]


2013 Ιουλίου 28
*ajJAtaduHkRti όπως γράφεται με το σύστημα μεταγραφής Harvard Kyoto. Σημαίνει "εν αγνοία του πράττοντος κακή πράξη", όπως κ το αντίστοιχο ajJAtasukRti σημαίνει "εν αγνοία του πράττοντος καλή πράξη". Ακόμη κ εν αγνοία η πράξη φέρνει τα κατα τον φυσικό νόμο αποτελέσματα. Θα παραθέσω ένα παράδειγμα:
απο την ιστορία κάποιου άσωτου που χωρίς να το ξέρει κ χωρίς να το θέλει αναγκάστηκε απο τις περιστάσεις να τηρήσει κ μάλιστα αυστηρότατα μία νηστεία της 11ης ημέρας.
Είναι συγκινητική διήγηση κ μπορείτε να τη βρείτε στο ιντερνετ πληρέστερη απο το κομμάτι που παραθέτω:

“Though a meat-eater, Lumpaka would also eat fruits every day. He resided under an old banyan tree that unknown to him happened to be very dear to Lord Vaasudeva. Indeed, many worshipped as the demi-god (representative departmental head) of all the trees in the forest. In due course of time, while Lumpaka was doing so many sinful and condemnable activities, the Saphalaa Ekadasi arrived. On the eve of the Ekadasi (Dasami) Lumpaka had to pass the entire night without sleep because of severe cold that he felt due to his scanty bedclothes (bedding). The cold not only robbed him of all peace but almost of his very life. By the time the sun rose, near dead, his teeth chattering and near comatose. In fact all that Ekadasi morning, he remained in that stupour and could not awaken out of his near comatose condition.

“When midday of the Saphalaa Ekadasi arrived, the sinful Lumpaka finally came to and managed to rise up from his place under that banyan tree. But with every step he took, he stumbled and fell to the ground. Like a lame man, he walked slowly and hesitantly, suffering greatly from hunger and thirst in the midst of the jungle. So weak was Lumpaka that he couldn’t even concentrate to nor muster strength to go and kill even a single animal that whole day. Instead, he was reduced to collecting whatever fruits had fallen to the ground of their own accord. By the time he returned to his banyan tree home, the sun had set.

“Placing the fruits on the ground next to him (at the base of the sacred banyan tree), Lumpaka began to cry out, ‘O, woe is me ! What should I do ? Dear father, what is to become of me? O Sri Hari, please be merciful to me and accept these fruits as an offering !’ Again he was forced to lie awake the whole night without sleep, but in the meantime the all merciful Supreme Personality of Godhead, Lord Madhusudana, had become pleased with Lumpaka’s humble offering of forest fruits, and He accepted them. [color=maroon]Lumpaka had unwittingly observed a full Ekadasi fast, and by the merit he reaped on that day he regained his kingdom with no further obstacles.


 Στατιστικά στοιχεία 
       Σχόλια: 0
      Στα αγαπημένα: 0
 
   

 Ταξινόμηση 
       Συλλογή
      με το Θεό
      Κατηγορίες
      Γεγονότα - Ιστορία - Μυθολογία,Επιστήμη
      Ομάδα
      Στίχοι για μελοποίηση
 
   

 Επιλογές 
 
Κοινή χρήση facebook
Στα αγαπημένα
Εκτυπώσιμη μορφή
Μήνυμα στο δημιουργό
Σχόλια του μέλους
Αναφορά!
 
   

το καλό, απο ΌΠΟΥ κι άν προέρχεται, είναι καλό· το κακό, απο ΌΠΟΥ κι άν προέρχεται, είναι κακό.
 

Πρέπει να συνδεθείς για να μπορείς να καταχωρίσεις σχόλιο