Warning: session_start(): Cannot start session when headers already sent in /home/stixoi/public_html/core.php on line 23
stixoi.info: Πώς Είναι Δυνατόν Να Επιζήσῃς
 
Σύνδεση

Εγγραφή

Πλαίσιο χρήσης
129975 Τραγούδια, 269278 Ποιήματα, 28913 Μεταφράσεις, 26571 Αφιερώσεις
 

 Πώς Είναι Δυνατόν Να Επιζήσῃς
 αναπαιστικό
 
[align=center][B][font=sylfaen][color=navy]άνθρωπέμου να επιζήσεις αν θές : κάνε όπως κάνουνε οι adventιστές
που όπου έπεσε βόμβα στην ιαπωνία : αυτονών μονο γλύτωσε η γειτονία
άς είχαν και οι άλλοι την πίστη σωστή : απο βόμβα να γλύτωναν ατομική
μη φοβάσαι κι ας έχουνε βόμβες λοιπόν : μόνο κάνε το θέλημα των εκλεκτών
που σφαγιάζουνε τα έναιμα και καθαρά : κι όχι στρείδια σουπιές καλαμάρια μιαρά
και του κρόνου τη μέρα θεσπίσανε αργία : και γι’ αυτό ο θεός τους έδωσε την εξουσία
πάνω σε όλα τα κράτη και τα έθνη της γής : κι άν τις μπότεςτους γλείφεις δέν θα πνιγείς
όπου οι άλλοι όλοι πνίγονται στις συμφορές : για το θεότους που γίνονται σάν προσφορές
μή φοβάσαι κι άν πέσει σφοδρή θεομηνία : θα γλυτώσεις ψηλά άν εισαι στη 犢頭月祆[/align][/B]


(ώς 2013-12-08)
όποιος είναι αρκετά παλιός θα θυμάται εκείνα τα έντυπα (μεταφρασμένα απο αμερικάνικα φυσικά) με τίτλο "Πώς Είναι Δυνατόν Να Επιζήσῃς" που κυκλοφορούσαν τον καιρό της Χούντας κ έγραφαν για το πώς πρέπει να είμαστε προετοιμασμένοι για να επιζήσουμε σε περίπτωση πυρηνικού πολέμου. Εν περιλήψει, περιέγραφαν μιά άκρως εφιαλτική κατάσταση όπου οι άνθρωποι θα επιζούσαν μέσα σε υπόγειες σήραγγες με ό,τι τρόφιμα είχαν εκεί αποθηκευμένα. Ένας άνθρωπος με ελάχιστη έστω λογική θα ρωτούσε πόσον καιρό θα μπορούσε να κρατήσει μιά τέτοια κατάσταση.
Πρίν απο μερικούς μήνες έπεσε στα χέριαμου ένα περιοδικό των "adventιστών της 7ης ημέρας" στα αγγλικά, όπου το κύριο άρθρο έλεγε τί? πως όταν πέσανε οι ατομικές βόμβες στην Ιαπωνία, οι γειτονιές όπου κατοικούσαν οι adventιστές τη γλυτώσανε, δέν πάθανε τίποτα! Δηλαδή εκείνους τους φύλαξε ο Θεός! Και υπάρχουν άνθρωποι που διαβάσανε αυτό το περιοδικό κ ακόμη παραμένουν σε εκείνο το μαντρί που λέγεται "εκκλησία των adventιστών της 7ης ημέρας".
Κρόνου ημέρα, στα λατινικά Saturni Dies, εξ ου το αγγλικό Saturday, είναι αυτό που λέγεται στα ελληνικά Σάββατο. Το έψαξα αρκετά το θέμα κ βρήκα τα εξής (στο Ελεύθερο Ελληνικό Γλώσσα):
*en.wikipedia.org/wiki/Seven-day_week γράφει: Reconstruction of a broken tablet seems to define the rarely attested Babylonian Akkadian word Sapattum or Sabattum as the full moon: this word is cognate or merged with Hebrew Shabbat, but is monthly rather than weekly. It is regarded as a form of Sumerian sa-bat ("mid-rest"), attested in Akkadian as um nuh libbi ("day of mid-repose"). This conclusion is a contextual restoration of the damaged Enûma Eliš creation account, which is read as: "[Sa]bbath shalt thou then encounter, mid[month]ly".
Απο αυτός γίνεται φανερό οτι σουμερικά «ša-bad», επι λέξει «καρδιά ανοίγει» ε σημαίνει ανάπαυση εκ σκοτούρας και άρα εκ εργασίας. Σουμερικά «ša» καθώς και Ακκαδικά «libb-» σημαίνει βασικά «καρδιά», έπειτα «εσωτερικό απο σώμα» και έπειτα γενικώς «μέσα». Το ιδιωματισμό διατηρείται εν νέο ελληνικό γλώσσα «καρδιά ανοίγει», σημαίνει «άνθρωπο ανακουφίζεται». Και αντίθετα, στενοχώρια περιγράφεται ώς καρδιά κλείσιμο, εκ αυτό και λέξη «στενοχώρια», δηλαδή αίσθηση απο στενό χώρο. Και εν εβραϊκό γλώσσα, π.χ. Δαυίδ ψαλμό «εν θλίψει επλάτυνας με», ανακούφιση περιγράφεται με ρήμα «πλαταίνει», συνώνυμο εις «ανοίγει». Το σουμερικό λέξη «ša-bad» ε περνάει εις Ακκαδικό γλώσσα ώς «šapattum or šabattum» το οποίο και μεταφράζεται ακκαδικά «um nuh libbi» δηλαδή «ημέρα να ανακουφίζεται καρδιά», «καρδιά ανακούφισ ημέρα». Όπως ε είναι φυσικό, Εβραίος που εκ Ακκάδιος (Βαβυλώνιος) μαθαίνει κάθε έβδομο ημέρα ώς ιερό, κατα λαϊκό ετυμολογία ε συσχετίζει το (απο σουμερικό προέλευση «šabattum») με εβραϊκό ρίζα šbt = «παύει», και λέγει šabat ημέρα είναι για να παύει απο δουλειά.
Παλαιό καιρό, μέχρι κ Κωνσταντίνο Αυτοκράτορα χρόνος, για ανάπαυση έβδομο ημέρα λογαριάζεται με αρχή κάθε Νουμηνία. Δηλαδή ε υπολογίζεται με βάση Σελήνη φάση, ενώ ανεξάρτητο εβδομάδα σύστημα παλιά είναι γνωστό μόνο εν Ινδία απο όπου κ έχει διαδίδεται εις ανατολικό Μεσόγειο.



 Στατιστικά στοιχεία 
       Σχόλια: 8
      Στα αγαπημένα: 0
 
   

 Ταξινόμηση 
       Συλλογή
      του Κάιν, του κόρακα, κ του αρχηγούτους
      Κατηγορίες
      Κοινωνικά & Πολιτικά,Γεγονότα - Ιστορία - Μυθολογία
      Ομάδα
      Στίχοι για μελοποίηση
 
   

 Επιλογές 
 
Κοινή χρήση facebook
Στα αγαπημένα
Εκτυπώσιμη μορφή
Μήνυμα στο δημιουργό
Σχόλια του μέλους
Αναφορά!
 
   

το καλό, απο ΌΠΟΥ κι άν προέρχεται, είναι καλό· το κακό, απο ΌΠΟΥ κι άν προέρχεται, είναι κακό.
 
ΚΟΥΡΕΛΗΣ ΕΥΣΤΡΑΤΙΟΣ
16-02-2014 @ 13:30
*
Πολύ ενδιαφέροντα, ορισμένα σημεία από το πόνημά σου ...
Σε ευχαριστώ για την όλη ανάλυση ...
Καλημέρα !!! ... ::wink.::
**Ηώς**
16-02-2014 @ 13:31
Κρόνου ημέρα, στα λατινικά Saturni Dies, εξ ου το αγγλικό Saturday, είναι αυτό που λέγεται στα ελληνικά Σάββατο...ο Κρόνιος Δίας..ζεύει τον Ουρανό διεισδύει τον Κρόνο εξ'ου και τα δύο ονόματα Ζευς-Δίας....(η πρόθεση *δια* χρησιμοποιείται σε πολλές λέξεις και σημαίνει τη βαθύτερη αναζήτηση )
υπό μελέτη το κείμενο Διογένη καλή μας εβδομάδα! ::hug.::
anuya
16-02-2014 @ 13:47
Άν θέλετε μελέτη, αναγνώστε: http://world-calendar.info/neither/
Όσο για τον Δία, δέν έχει καμία σχέση ούτε με το "ζεύω" ούτε με την πρόθεση διά, είναι μιά πασίγνωστη ΙνδοΕυρωπαϊκή ρίζα diew που σήμαινε "φώς του ουρανού" κ βρίσκεται σε όλες τις ΙνδοΕυρωπαϊκές γλώσσες.
ΒΥΡΩΝ
16-02-2014 @ 17:14
Σε ότι αφορά την ετοιμολογία της λέξης Δίας, είναι πράγματι σωστό, αυτό που λέει ο Διογένης. Από την ίδια
ινδοευρωπαϊκή ρίζα diew, προέρχεται και η λέξη "δέος".
Ο Θεός των λατίνων Saturn, ήταν προστάτης της αγροτικής
ζωής και μορφολογικά ομοίαζε με τον δικό μας Σάτυρο...
Περισσότερες πληροφορίες, σε ετυμολογικά λεξικά......
GRHGORHS K
17-02-2014 @ 05:50
!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!
anuya
17-02-2014 @ 13:09
Αφήσαμε τα μεγάλα θέματα που είναι οι μεγάλες απατεωνιές που πάνε να καλύψουν το αίσχος της απειλής του κόσμου, κ πιάσαμε τις ετυμολογίες, για τις οποίες ώς συνήθως είμαι έτοιμος. Το δέος είναι σαφώς διαφορετική ρίζα dwej (duei), dwejos που σημαίνει φόβος κ δέν έχει καμία σχέση με τη ρίζα djew (dieu) =το φώς του ουρανού.
Όντως υπάρχει ουρανοφοβία κ πρωτίστως αφορά τους δαίμονες, αλλα αυτό είναι άλλο θέμα.
Δέν είμαι καθόλου ενάντιος σε κανέναν πλανήτη, ούτε είμαι αντίθετος στην αργία του Σαββάτου. Αλλα αυτά που κάνουν οι μαντρωμένοι στις θρησκείες κ παραθρησκείες, δηλαδή το να βλέπεις έναν τοίχο του σπιτιού κ να μή βλέπεις άλλους τρείς τοίχους, εκεί αρχίζει το αίσχος. Άν είναι απλή ηλιθιότητα, συγχωρείτε. Αλλα δέν πιστεύω οτι οι υψηλόβαθμοίτους είναι τόσο βλάκες, δέν μπορεί να φτάνει ώς εκεί.
ΒΥΡΩΝ
17-02-2014 @ 14:16
Οι δικές μου πηγές περί Ινδοευρωπαϊκής, αυτό λένε Διογένη για το "δέος".....
Θα το ψάξω περισσότερο, μα να το κάνεις και συ....
anuya
18-02-2014 @ 11:48
Σε πηγές ψάχνω μέν, αλλα με αμερόληπτο βλέμμα. Οι ρίζες είναι πανανθρώπινες κ όχι μόνο ΙνδοΕυρωπαϊκές. Απο τη ρίζα dwej (τα φωνήεντα δέν έχουν σημασία στη ρίζα) έχουμε στην Tagálog "duwág" = δειλός, που είναι Αυστρονησιακή κ όχι Ι.Ε. γλώσσα, αυτό είναι δικήμου παρατήρηση κ δέν βρίσκεται σε καμιά άλλη πηγή.
Κ πάλι, δέν είναι εκεί το κύριο θέμα. Εδώ κάποιοι διεστραμμένοι άνθρωποι απειλούν όλον τον πλανήτη με όπλα μαζικού ολέθρου, κ εμείς σκοτιζόμαστε απο πού βγαίνει η τάδε λέξη.

Πρέπει να συνδεθείς για να μπορείς να καταχωρίσεις σχόλιο