Warning: session_start(): Cannot start session when headers already sent in /home/stixoi/public_html/core.php on line 23
stixoi.info: Δεν γνωρίζω γιατί…
 
Σύνδεση

Εγγραφή

Πλαίσιο χρήσης
130914 Τραγούδια, 269489 Ποιήματα, 28913 Μεταφράσεις, 26571 Αφιερώσεις
 

 Δεν γνωρίζω γιατί…
 Καλημέρα αγαπητοί μου φίλη!
 
Το πιο δημοφιλές αντιπολεμικό τραγούδι στη Ρωσία. Γράφτηκε μετά από την σφαγή των Ευελπίδων της Μόσχας στον εμφύλιο πόλεμο.



Δεν γνωρίζω γιατί…
(τραγούδι)

Δεν γνωρίζω γιατί, και ποιανού η κακοβουλία,
Ποιος τους έστειλε στο θάνατο με διαταγή δεινή,
Αλλά έτσι ανελέητα και με τόση μοχθηρία
Τους κατέβασαν μέσα στη νύχτα την παντοτινή.

Οι φοβισμένοι θεατές έκλαιγαν σιγανά,
Και κάποια κοπέλα με πρόσωπο παραμορφωμένο,
Τον σκοτωμένο φίλησε στα χείλη μελανά,
Και πέταξε τη βέρα της στον ιερέα πικραμένο.

Έριξαν πάνω τους κλαδιά και ανακάτεψαν με σκόνη,
Μετά για σπίτι πήραν δρόμο, κουβεντιάζοντας,
Ότι καιρός είναι να σταματάει η ανομία και οι φόνοι,
Ότι έτσι αν πάει θα ‘ρθει και η πείνα, ρημάζοντας.

Κανείς δεν γονάτισε, για να κοιτάζει στα κλειστά τους μάτια
Και να πει στα αγόρια αυτά, πως στη χώρα τους νεκρόσιτη,
Ακόμα και οι άθλοι, είναι μονάχα σκαλοπάτια
Στους ατέλειωτους αβύσσους προς την άνοιξη απρόσιτη.

Δεν γνωρίζω γιατί, και ποιανού η κακοβουλία,
Ποιος τους έστειλε στο θάνατο με διαταγή δεινή,
Αλλά έτσι ανελέητα και με τόση μοχθηρία
Τους κατέβασαν μέσα στη νύχτα την παντοτινή.

Αλεξάντρ Βερτίνσκι
1917(2017)



 Στατιστικά στοιχεία 
       Σχόλια: 8
      Στα αγαπημένα: 0
 
   

 Ταξινόμηση 
       Κατηγορίες
      Κοινωνικά & Πολιτικά
      Ομάδα
      Αταξινόμητα
 
   

 Επιλογές 
 
Κοινή χρήση facebook
Στα αγαπημένα
Εκτυπώσιμη μορφή
Μήνυμα στο δημιουργό
Σχόλια του μέλους
Αναφορά!
 
   

Μετάφραση: η αυτοπροσωπογραφία του μεταφραστή.
 
Κων/νος Ντζ
25-10-2017 @ 09:03
::yes.:: ::yes.:: ::yes.::
inokrini
25-10-2017 @ 09:13
υπεροχο!!!!!!!!!!!!καλημερα ::up.:: :: :
kotsani
25-10-2017 @ 10:11
https://www.youtube.com/watch?v=AeUzNB3HD2U
Aρίστη Σιδηροκαστρίτη
25-10-2017 @ 12:02
::theos.:: ::theos.:: ::theos.::
malkon64
25-10-2017 @ 13:44
Θαυμάσιο ..............!!!!!!!!!!!!!!!! ::theos.:: ::theos.:: ::theos.::
pennastregata
25-10-2017 @ 14:38
Μπράβο σου, Γιώργο, για τις επιλογές ποιημάτων, τις μεταφράσεις/αποδόσεις σου και την αξιόλογη προσπάθειά σου γενικώς. ::hug.:: ::hug.::
**Ηώς**
25-10-2017 @ 20:16
Ωραία ανάρτηση Γιώργο


::theos.::
kotsani
25-10-2017 @ 22:00
Ευχαριστώ καλή μου φίλοι! Συνέχεια μου ανεβάζεται τον πήχη και άρχισα να
δυσκολεύουμαι στην αναζήτηση ποιημάτων που θα ικανοποιήσουν τα απαιτητικά σας γούστα.
::hug.::

Πρέπει να συνδεθείς για να μπορείς να καταχωρίσεις σχόλιο