Σύνδεση

Εγγραφή

Πλαίσιο χρήσης
121178 Τραγούδια, 258008 Ποιήματα, 28913 Μεταφράσεις, 26571 Αφιερώσεις
 

 Το χρήμα και ο ποιητής
 Διάσημοι εν ζωή καλλιτέχνες: συνήθως άνθρωποι που έσκυψαν τα κεφάλια τους μπροστά στην αλήθεια του χρήματος.
 

Εάν μπορούσαμε το θάνατο να λαδώσουμε
Και τις ημέρες μας να παρατείνουμε με λεφτά
Τότε θα είχε νόημα τη ζωή να σκοτώσουμε,
Κυνηγώντας πλούτη, μουλωχτά.
Να έχει η ζωή με τη μοίρα την ίδια διαδρομή,
Και να πετάνε όσο θέλουν πάνω απ’ το χώμα,
Κι ο θάνατος, έστω και με πληρωμή,
Να μην παίρνει το πνεύμα απ’ το σώμα.
Μα δεν έχει το χρήμα αυτήν την ισχύ,
Και ούτε μια ώρα ζωής αγοράζεις.
Ποιο είναι το νόημα, και ποια η αρχή,
Αυτά τα παλιοπράματα να στοιβάζεις;
Όχι! Καλύτερα του βιβλίου τα πνευματικά ύψη,
Παρά το χρήμα, που μας αρρωσταίνει.
Απ’ τα βιβλία, κατανικώντας τη σήψη,
Η δεύτερη ζωή του ποιητή ανασταίνει.

Π. Ρονσάρ


 Στατιστικά στοιχεία 
       Σχόλια: 5
      Στα αγαπημένα: 0
 
   

 Ταξινόμηση 
       Κατηγορίες
      Φιλοσοφικά
      Ομάδα
      Αταξινόμητα
 
   

 Επιλογές 
 
Κοινή χρήση facebook
Στα αγαπημένα
Εκτυπώσιμη μορφή
Μήνυμα στο δημιουργό
Σχόλια του μέλους
Αναφορά!
 
   

Μετάφραση: η αυτοπροσωπογραφία του μεταφραστή.
 
smaragdenia
11-12-2018 @ 09:26
ΚΑΤΑΠΛΗΚΤΙΚΟ!!!!!!
Αγιοβλασιτης
11-12-2018 @ 11:37
..ετσι ειναι φιλε ..
αλλα ποιος το ακουει..
::theos.:: ::theos.:: ::theos.::
ΑΜΑΡΥΛΙΣ
11-12-2018 @ 19:20
Ποιό είναι το νόημα και ποια η αρχή
Αυτά τα παλιοπράγματα να στοιβάζεις.

Έξοχο!! όλη της ζωής μας η ουσία. ::love.:: ::love.:: ::love.::
χρηστος καραμανος
11-12-2018 @ 22:59
::cry.::
ΕΛΠΗΝΟΡΑΣ
11-12-2018 @ 23:17
Ο Θάνατος "λαδώνεται"!
Πολλοί, με τα ρεγάλα,
ακόμα και την σήμερον,
γλιτώνουν την κρεμάλα.
::382.::
Η μετάφραση ωραία

Πρέπει να συνδεθείς για να μπορείς να καταχωρίσεις σχόλιο