Warning: session_start(): Cannot start session when headers already sent in /home/stixoi/public_html/core.php on line 23
stixoi.info: Πριγκίπισσες
 
Σύνδεση

Εγγραφή

Πλαίσιο χρήσης
130653 Τραγούδια, 269439 Ποιήματα, 28913 Μεταφράσεις, 26571 Αφιερώσεις
 

 Πριγκίπισσες
 Είχα γράψει παλιά το δεύτερο μέρος. Κοιτώντας το σήμερα το άλλαξα λίγο και του έβαλα ομοιοκαταληξία. Δεν ξέρω αν το έφτιαξα ή αν το χάλασα. Ειλικρινά.Αν θέλετε, πείτε μου εσείς!
 
Υπέροχες πριγκίπισσες με χάρη καθρεπτίζουν
στης νιότης τα ρηχά νερά, ένα κενό αντικρίζουν
χαμογελούν αυτάρεσκα, γελάν δυστυχισμένες
να ξεγελάσουν το κενό τους είδωλο οι καημένες

Ατέλειωτα στολίζονται σαν δώρα επισκέπτη
διακαώς οσμίζονται τον πόθο μήπως έρθει
αλλά την δυστυχία τους δεν ξέρουν να ξορκίζουν
τα όπλα τους κραδαίνουνε, χωρίς να τα ορίζουν

Στην ηδονή της επαφής , στου πόθου την αγκάλη
μ' άνεση θυσιάζουνε ότι έχουνε ανάγκη
αντί για την πληρότητα που δίνει η αγάπη
τεμπέλικα ανοίγουνε τα πόδια στο κρεβάτι

Τον έρωτα περιφρονούν τα βέλη του αποφεύγουν
το μέσο ερωτεύονται και τον σκοπό παλεύουν
την μοναξιά που έμεινε μόνη μεσ' την ψυχή τους
την βλέπουνε σαν φίλη τους την νοιώθουν για δική τους.

ή (δεύτερο μέρος)

Υπέροχες πριγκίπισσες καθρεπτίζουν στα ρηχά νερά της νιότης τους
το ατέλειωτο κενό που επιβάλει η σιωπή μας
και χαμογελούν αυτάρεσκα
κλαίγοντας, σιγανά, από μέσα τους
μην τους ακούσει το άδειο τους είδωλο
Στολισμένες σαν δώρα κραδαίνουν τα όπλα τους
που δεν ορίζουν


 Στατιστικά στοιχεία 
       Σχόλια: 10
      Στα αγαπημένα: 0
 
   

 Ταξινόμηση 
       Κατηγορίες
      Συναισθήματα - Εικόνες
      Ομάδα
      Αταξινόμητα
 
   

 Επιλογές 
 
Κοινή χρήση facebook
Στα αγαπημένα
Εκτυπώσιμη μορφή
Μήνυμα στο δημιουργό
Σχόλια του μέλους
Αναφορά!
 
   

Μην προσπαθείς να μάθεις σε ένα γουρούνι να τραγουδάει. Θα αποτύχεις και ενοχλείς και το γουρούνι!
 
Ανώνυμο σχόλιο
<5/1/2005
xmm....oi omoiokatali3ia kai o ru8mos mou aresouv pavta. Episns uparxouv merika travtaxta snmeia sto pavw meros, omws exeis polu perissoteres travtaxtes protaseis sto mikro mege8os tou deuterou merous.
Ανώνυμο σχόλιο
<5/1/2005
Eidika to "κλαίγοντας, σιγανά, από μέσα τους μην τους ακούσει το άδειο τους είδωλο" eivai TELEIA frasn pou 8a kaluterereue to prwto meros av tnv eixes evswmatwsei se auto. Pavtws, wraio poinma ^_^ (Fulminus)
Ανώνυμο σχόλιο
<5/1/2005
Ειναι πολυ καλυτερο απο το πρωτοτυπο νομιζω! Παντως ειναι ΦΑΝΤΑΣΤΙΚΟ!!!!!!!! Μπραβο!!!! Κατερινα
Ανώνυμο σχόλιο
<5/1/2005
είναι ωραία και τα δύο. νομίζω πως πρέπει να τα βλέπουμε ξεχωριστά. απλά το πρώτο το έχεις προχωρήσει περισσότερο στο περιεχόμενό του. είναι πιο πλήρες.Λου
Ανώνυμο σχόλιο
<5/1/2005
Εγώ θα πω κάτι άλλο…Υπέροχος ο «Πρίγκιπας» που έγραψε τους συγκεκριμένους στίχους!!! Είτε επιλέξεις το 1ο , είτε το 2ο μέρος…για μένα και τα δύο είναι πανέμορφα και το καθένα με τη δική του μοναδικότητα!!!…Millie
Ανώνυμο σχόλιο
<5/1/2005
Παιδιά σας ευχαριστώ και για τις κρίσεις σας και για τα καλά σας λόγια! (Ηeresy)
vyzance
03-09-2004
Να σου πω εγώ τί ένιωσα;Στο δεύτερο μέρος, το πρωτότυπο δηλαδή, τις αγαπάς. Στο έμμετρο τις πυροβολείς. Πάντως, αγαπημένες ή νεκρές, είναι πανέμορφες.
heresy
05-09-2004
Και στα δυο τις αγαπάω και τις θέλω , αλλά ναι είμαι αυστηρός μαζί τους !
Ανώνυμο σχόλιο
27-11-2004
to xalases..kapnosa
heresy
27-11-2004
συμφωνώ kapnosa ... ευτυχώς έχω και τα δυο :)

Πρέπει να συνδεθείς για να μπορείς να καταχωρίσεις σχόλιο