https://www.filologikos-istotopos.gr/2017/03/28/varvari-ke-varvarofoni/" />https://www.filologikos-istotopos.gr/2017/03/28/varvari-ke-varvarofoni/">
 
Σύνδεση

Εγγραφή

Πλαίσιο χρήσης
120702 Τραγούδια, 257413 Ποιήματα, 28913 Μεταφράσεις, 26571 Αφιερώσεις
 

 Hlithios genniesai,definitive
 https://www.filologikos-istotopos.gr/2017/03/28/varvari-ke-varvarofoni/
 





Re VLAKA KaraMOGGO oi Arxaioi Ellines pote den xrisimopoiousan pneumata kai tonous .............. auto kai mono ftanei re PaniVLAKA gia na katalaveis poso HLITHIA einai ta karasourgele copy & paste sou..


v
v
v
............................................................................................................................................

https://www.filologikos-istotopos.gr/2017/03/28/varvari-ke-varvarofoni/

Γράφει ο Μιχαὴλ Ἀλεξανδρῆς

Μὲ τὴ λέξη βάρβαρος χαρακτήριζαν οἱ ἀρχαῖοι Ἕλληνες πάντα μὴ ὁμιλοῦντα τὴν Ἑλληνική, ἰδίως δὲ τοὺς Πέρσες καὶ τοὺς Μήδους, διότι διέφεραν ἀπὸ τοὺς ἄλλους λαοὺς πρὸ πάντων κατὰ τὴ γλῶσσα, κατὰ τὴ φωνή. Αὐτὴ τὴ γνώμη ὑποστηρίζει ὁ Στέφανος Βυζάντιος (Ἐθνικά, 158) «βάρβαρος, οὐκ ἐπὶ ἔθνους, ἀλλ’ ἐπὶ φωνῆς ἐλαμβάνετο, ὡς καὶ Ὅμηρος τοὺς Κᾶρας βαρβαροφώνους, ὡς πολεμίους τῶν Ἰώνων. εἴρηται παρὰ τοῖς νεωτέροις ἐθνικῶς, ἀφ’ οὗ Βαρβαρία. ἔστι δὲ χώρα παρὰ τὸν Ἀράβιον κόλπον Βαρβαρία, ἀφ’ οὗ καὶ Βαρβαρικὸν πέλαγος. τὸ δὲ βαρβαρικὸς οὐκ ἀπὸ τὸ Βαρβαρία, ἀλλ’ ἀπὸ τοῦ βάρβαρος. ἦν γὰρ βαρβαριακός». Βέβαια, ἡ λέξη βάρβαρος ἐχρησιμοποιήθη πρὸς διακωμῴδηση καὶ ἐνδοφυλετικῶς μεταξὺ ἑλληνικῶν διαλέκτων καὶ κατοίκων πόλεων. Ὁ φιλόσοφος Εὐστάθιος (Ὑπομνήματα εἴς τε τὴν Ἰλιάδα καὶ τὴν Ὀδύσσειαν, Ι, 419) σχολιάζοντας τὴ λέξη «βαρβαροφώνων» μᾶς πληροφορεῖ ὅτι, ὅπως λένε, οἱ Ἐρετριεῖς καὶ οἱ Ἠλεῖοι διεκωμῳδοῦντο ἐξαιτίας τῆς συχνῆς χρήσης τοῦ ρ καὶ ὀνομάζονταν βαρβαρόφωνοι, ὅπως καταγράφεται σὲ ῥητορικὸ λεξικό, ἐξαιτίας τῆς πλεοναστικῆς χρήσης τοῦ ρ. Ἂν μόνοι οἱ Ἐρετριεῖς ἐχαρακτηρίζοντο βαρβαρόφωνοι γιὰ τὴ χρήση τοῦ ρ, πῶς θὰ ἔπρεπε νὰ ἀποκαλοῦνται οἱ Αἰτωλοί, οἱ ὁποῖοι ὁμιλοῦσαν «ἀλλόκοτα», δηλ., εἶχαν ἀσυνήθιστη ὁμιλία; Ὅλα αὐτὰ καταδεικνύουν τόσο τὴν διαφορὰ μεταξὺ προφορικοῦ καὶ γραπτοῦ λόγου ὅσο καὶ τὶς διαφορὲς στὴν ἐκφορὰ τοῦ λόγου μεταξὺ ἀνθρώπων ποὺ διαμένουν σὲ διαφορετικὰ διαμερίσματα καὶ ὁμιλοῦν τὴν ἴδια γλῶσσα. Αὐτὸ θυμίζει τοὺς πρωτευουσιάνους ποὺ ἀποκαλοῦν τοὺς ἐπαρχιῶτες «βλάχους» καί «ἀγκουρτζόβλαχους».
Ὅμως δὲν ἦσαν οἱ Ἕλληνες μόνο ποὺ χρησιμοποιοῦσαν τέτοιο χαρακτηρισμὸ κυρίως γιὰ τοὺς ἀλλοεθνεῖς, ἦσαν καὶ οἱ Αἰγύπτιοι καὶ οἱ Ἑβραῖοι. Ὁ Ἡρόδοτος (Β, 158) ῥητῶς γράφει γιὰ τοὺς πρώτους «βαρβάρους δὲ πάντας οἱ Αἰγύπτιοι καλέουσι τοὺς μὴ σφίσι ὁμογλώσσους». Αὐτὸς ἦτο ὁ λόγος ποὺ ὁ Νεκῶς σταμάτησε τὸ ἔργο τῆς διώρυγας, ἀφοῦ τὸ μαντεῖο ἀπεφάνθη «τῷ βαρβάρῳ αὐτὸν προεργάζεσθαι», ὅτι δηλ., ἐκτελεῖ ἕνα ἔργο πρὸς ὄφελος τοῦ βαρβάρου, ὑπονοῶντας τοὺς Πέρσες. Οἱ δεύτεροι ἀποκαλοῦν γενικὰ ὅλους τοὺς ἄλλους Goim, ἤτοι Ἐθνικούς, μεταξὺ τῶν ὁποίων καὶ τοὺς Ἕλληνες.
Μετὰ τὰ Περσικὰ ἡ λέξη ἔλαβε τὴ σημασία τῆς περιφρόνησης, τῆς ἀμαθείας, τῆς κτηνωδίας. Γιὰ τοὺς Ἕλληνες βάρβαροι πλέον ἦσαν οἱ μὴ μετέχοντες τῆς ἑλληνικῆς παιδείας, χαρακτηριστικὰ τῆς ὁποίας εἶναι ἡ γλῶσσα, ἡ ἄθληση τοῦ σώματος, ἡ πνευματικὴ καλλιέργεια καὶ ἡ ἠθικὴ ἀνάπτυξη. Δὲν εἶναι περίεργο οὔτε ξενίζει τὸ γεγονὸς ὅτι οἱ Ῥωμαῖοι καλοῦσαν τοὺς ἑαυτούς τους βαρβάρους, ἕως ὅτου μεταλαμπαδεύτηκε στὴ Ῥώμη ἡ ἑλληνικὴ παιδεία. Ἀπὸ τὰ χρόνια τοῦ Αὐγούστου περιορίστηκε ὁ χαρακτηρισμὸς βάρβαρος μόνο γιὰ τὰ ἔθνη ποὺ δὲν εἶχαν ἑλληνικὴ ἢ ῥωμαϊκὴ παδεία. Βέβαια οἱ Ἕλληνες συγγραφεῖς συνέχιζαν νὰ ἀποκαλοῦν τοὺς Ῥωμαίους βαρβάρους.
Ὁ Ὅμηρος γνωρίζει βέβαια τὴ λέξη, πρᾶγμα ποὺ μᾶς ὁδηγεῖ στὸ ἀσφαλὲς συμπέρασμα ὅτι ἡ διάκριση τῆς ὑπεροχῆς τῶν Ἑλλήνων καθ’ ἑαυτούς εἶχε παγιωθῆ πολλοὺς αἰῶνες πρὸ τῶν περσικῶν πολέμων. Ὅμως αὐτὴ τὴ λέξη δὲν τὴν ἀναφέρει ἁπλὴ ἀλλὰ σύνθετη {Β867} «Νάστης αὖ Καρῶν ἡγήσατο βαρβαροφώνων». Οἱ Κᾶρες ἦτο φῦλο ποὺ κατοικοῦσε τὴ Μίλητο καὶ τὴν περιοχὴ μεταξὺ τοῦ ὄρους τῶν Φθειρῶν, τοῦ Μαιάνδρου ποταμοῦ καὶ τοῦ ἀκρωτηρίου τῆς Μυκάλης. Μυθολογικῶς γενάρχης τῶν Καρῶν εἶναι ὁ Κάρ, τέκνο τοῦ Διὸς καὶ τῆς Κρήτης, ἀδελφὸς τοῦ Λυδοῦ καὶ τοῦ Μυσοῦ. Συνεπῶς ὁ Κὰρ γνώριζε τὴν Ἑλληνική. Ἀλλὰ παραδόξως μόνο οἱ Κᾶρες ὀνομάζονται βαρβαρόφωνοι, ὄχι ὅμως οἱ ἀπόγονοι τοῦ Μυσοῦ (οἱ Λυδοὶ δὲν μνημονεύονται).
Ἐδῶ γεννᾶται τὸ ἐρώτημα: ἡ λέξη εἶναι ταυτόσημος μὲ τὰ βάρβαρος, κακοκέλαδος, κακόφωνος, κακοστομία, βαρβαροστομία, ἀγριόφωνος, ἢ ὁ ποιητὴς ἔπλασε τὴ λέξη γιὰ μετρικοὺς λόγους; Προφανῶς μόνο μία τῶν ἀνωτέρω λέξεων δύναται νὰ ἀντικαταστήση μετρικῶς τὸ βαρβαροφώνων στὸν μνημονευθέντα στίχο τῆς Ἰλιάδας, «ἀγριοφώνων». Τοῦτο ὅμως χρησιμοποιεῖ ὁ ποιητὴς {θ294} γιὰ τοὺς Σίντιες, τοὺς κατοίκους τῆς Λήμνου, καὶ μάλιστα στὴν ἴδια θέση «οἴχεται εἰς Λῆμνον μετὰ Σίντιας ἀγριοφώνους». Ὁ Ἑλλάνικος (ἀπόσπασμα 71) παραδίδει ὅτι οἱ Σίντιες ἦσαν «μιξέλληνες», ὅθεν τὸ ἀγριόφωνος δὲν ταυτίζεται μὲ τὸ βαρβαρόφωνος. Οἱ Σίντιες, βαρβαρικὸ φῦλο, ἀνεμείχθησαν μὲ ἑλληνικό, ἐνῶ οἱ Κᾶρες, ἑλληνικὸ φῦλο, ἀνεμείχθησαν μὲ βαρβάρους. Συνεπῶς, ὁ ποιητὴς κάνει ὀρθὴ χρήση τῶν λέξεων «βαρβαροφώνων» γιὰ τοὺς Κᾶρες καί «ἀγριοφώνους» γιὰ τοὺς Σίντιες καὶ γιὰ μετρικὴ ἀνάγκη. Ὁ σοφιστὴς Ἀπολλώνιος (Ὁμηρικὸν Λεξικόν, 21) ἀποφαίνεται ἐν ὀλίγοις ὅτι οἱ βαρβαρόφωνοι εἶναι «ἀκριτόφωνοι», διότι ἡ φωνή τους εἶναι συγκεχυμένη. Ὁ Σχολιαστὴς τοῦ Ὁμήρου (παλαιὰ σχόλια) ἑρμηνεύει τὸ βαρβαρόφωνον τῶν Καρῶν ὡς ἑξῆς: ὅτι ἄποικοι ὄντες τῶν Κρητῶν ἀχρήστευσαν τὴν ἑλληνικὴ ὁμιλία, ὅτι τὸ βαρβαροφωνεῖν εἶναι τὸ νὰ διδάσκονται τὴν ἑλληνικὴ βάρβαροι ποὺ ἔρχονται σὲ ἐπιμειξία μὲ Ἕλληνες, ἀλλὰ νὰ μὴν ὁμιλοῦν μὲ καθαρότητα τὴν ἑλληνική, ἢ ὅτι οἰ Κᾶρες ἦσαν «μεγαλόφωνοι». Τὸ τελευταῖο σημαίνει ἀνθρώπους ποὺ ἐκφέρουν τὸν λόγο ὑπερήφανα μὲ πολὺ ἠχηρὸ τόνο καὶ μὲ ψηλὰ τὸ μέτωπο, ὡς «ὑψαύχηνες».
Ὁ Στράβων, Γεωγραφικά (ΙΔ, 2, 28) δίνει τὴ δική του γνώμη προσθέτοντας τὴ δημιουργία τῶν γραμματικῶν ὅρων “βαρβαρισμὸς καὶ σολοικισμός” «καὶ γὰρ τοῦτο ἐπὶ τῶν κακῶς ἑλληνιζόντων εἰώθαμεν λέγειν, οὐκ ἐπὶ τῶν καριστὶ λαλούντων. οὕτως οὖν καὶ τὸ βαρβαρφωνεῖν καὶ τοὺς βαρβαροφώνους δεκτέον τοὺς κακῶς ἑλληνίζοντας. ἀπὸ τοῦ καρίζειν καὶ τὸ βαρβαρίζειν μετήνεγκαν εἰς τὰς περὶ ἑλληνισμοῦ τέχνας καὶ τὸ σολοικίζειν, εἴτ’ ἀπὸ Σόλων εἴτ’ ἄλλως τοῦ ὀνόματος τούτου πεπλασμένου».
Ὁ φιλόσοφος Εὐστάθιος, (Ὑπομνήματα εἴς τε τὴν Ὁμήρου Ἰλιάδα καὶ τὴν Ὀδύσσειαν, Ι 578-579) μνημονεύοντας τὸν Στράβωνα διατυπώνει παρόμοιες γνῶμες «ὁ δὲ Γεωγράφος παρασημειοῦται, ὅτι ἐκ τοσούτων ἐθνῶν μόνους τοὺς Κᾶρας βαρβαροφώνους ὁ ποιητὴς εἶπεν. αἰτιολογῶν αὐτὸς τὴν τοιαύτην κλῆσιν λέγει, ὡς ἐν ἐπιτόμῳ εἰπεῖν τὰ τοῦ σοφοῦ πολλά, ὅτι τὸ βάρβαρον τὰς ἀρχὰς ἐπὶ τῶν δυσεκφόρως καὶ σκληρῶς καὶ τραχέως λαλούντων, ὡς καὶ τὸ βαταρίζειν καὶ τὸ τραυλίζειν. τῶν γοῦν τραχυστομούντων ἐντεῦθεν βαρβάρων λεγομένων, ἐπειδὴ καθ’ ὅλην οἱ Κᾶρες ἐπλανήθησαν τὴν Ἑλλάδα μισθοῦ στρατεύοντες καὶ ἐγνωρίσθησαν, πυκνὸν ἦν ἐπ’ αὐτῶν τὸ βαρβαρόφωνον καὶ βαρβαρίζειν ἐκεῖθεν ἐλέγετο τὸ οἷον καρίζειν. ἐντεῦθεν δέ, φησί, κατεχρησάμεθα ἐθνικῷ κοινῷ ὀνόματι, ἀντιδιαιροῦντες βαρβάρους πρὸς Ἕλληνας οὐκέτι διὰ παχυστομίαν ἢ τραχυστομίαν καὶ ἀφυίαν φωνητικῶν ὀργάνων, ἀλλὰ κατὰ διαλέκτων ἀνομοιότητα. πρώην δὲ οὐκ ἦν τοῦτο. Θουκυδίδης οὖν φησι λέγεσθαι βαρβάρους διὰ τὸ μηδὲ Ἕλληνάς πω εἰς ὃν ἀποκεκρίσθαι ἀντίπαλον ὄνομα. ταῦτα τοῦ Γεωγράφου».
............................................................................................................................................




Pairneis to keimeno enos ksexasmenou syntaksiouxou Filologou tis Diktatorias pou akoma grafei sto fb tou sto polytoniko gia lezanta tou kwlou kai to kaneis Korani sou.

O typos re PaniVLAKA an kaneis ton kopo sto fb tou tha deis oti einai kai mastourwmeno "granazaki" tis Bothrodoksias sou PaniVLAKA.Alla eisai toso KWTHWNI pou mono ta copy & paste san XristianoZOMBIE se endiaferoun.


Re ArxiSTOKE tis Bothrodoksias sta xronia tou Megalou Aleksandrou i leksi "varvaros" exei parei tin ORISTIKH tis simasia pou einai kai i SHMERINH gi´auto den exei kai NOHMA o karasourgele THIASOS gia na antistrepsete tin simerini tis simasia me tin prwtarxiki tis,pou pouthena se arxaio keimeno den dinetai o "apolytos" orismos tis giati leipei o orismos idiotitwn twn tote "varvarwn" mono kai mono gia na dimiourgisete sygxysi.


Tha eftane re PaniVLAKA akoma kai tote,apla me kapoia xaraktiristika tis xroias kapoias glwssas enos laou na perigrapseis kai tin pragmatiki tou fysi??



Tha prepei na exeis gennithei HLITHIOS .............. definitive!!!






 Στατιστικά στοιχεία 
       Σχόλια: 19
      Στα αγαπημένα: 0
 
   

 Ταξινόμηση 
       Κατηγορίες
      Αταξινόμητα
      Ομάδα
      
 
   

 Επιλογές 
 
Κοινή χρήση facebook
Στα αγαπημένα
Εκτυπώσιμη μορφή
Μήνυμα στο δημιουργό
Σχόλια του μέλους
Αναφορά!
 
   

 
Antiope11
15-09-2021 @ 12:51
.





"O Hitlerofofikos" ............................... out (k)now!!!


v
v
v

https://www.stixoi.info/stixoi.php?info=Poems&act=details&poem_id=321997






::rol.::::rol.::::rol.::




.


.
Antiope11
15-09-2021 @ 12:53
.




Kale "thitses" ............................ o "Hitlerofovikos"!!!


v
v
v

https://www.facebook.com/polyphem.vonkalabria.3/posts/1014712742678662





::rol.::::rol.::::rol.::





.
Antiope11
15-09-2021 @ 13:01
.




Kára .................. min eisai "Hitlerofovikos" re!


v
v
v

https://www.youtube.com/watch?v=M-uzvL54WWY





Ti só.i. GESTAPO pantreutikes??




.
CerberυsVοnΟz
15-09-2021 @ 16:52
Νάστης αὖ Καρῶν ἡγήσατο βαρβαροφώνων, Ιλιάς Ραψ. 2 Στιχ. 867


χο χο χο!!!
CerberυsVοnΟz
15-09-2021 @ 16:54
Ρε το Βλάκα τον Όμηρο, ούτε Ελληνικά δεν ήξερε και ήθελε και έπος ο βλάξ !!!!
CerberυsVοnΟz
15-09-2021 @ 16:56
Μάλλον ''Βαρβαρόφρον θα ήθελε να γράψει, αλλά τα Ελληνικά του ήταν χάλιαααααχαχχαχαχαχχαχχαχαχαχχαχαααα!!
Antiope11
15-09-2021 @ 17:39
Kala re HLITHIE diavazeis tipota apo auta pou grafw ii klaneis kai tin pineis me kleista parathyra??


Oi ARXAIOI poté den xrisimopoiousan "pneumata" kai tonous stin grafi tous HLITHIEEEEEEEEEEEEEEEEEEEEEEEEEEEE


Tin ekanes tin XontroMALAKIA sou pali VLAKAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAA
Antiope11
15-09-2021 @ 17:39
Hirnloses copy & paste eisai VLAKAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAA
Antiope11
15-09-2021 @ 17:41
Eisai Hitlerofovikos kai HLITHIOS apo kounia VLAKAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAA
Antiope11
15-09-2021 @ 17:45
DEN xrisimopoiousan poté oi Arxaioi Ellines pneumata kai tonous VLAKAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAA
Antiope11
15-09-2021 @ 17:44
Mono KEFALAIA VLAKAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAA
Antiope11
15-09-2021 @ 17:49
H Neoelliniki grafi me pneumata kai tonous einai dimiourgima tou 20ou aiwna VLAKAAAAAAAAAAAAAAAAAA
Antiope11
15-09-2021 @ 17:46
Ksypna VLAKAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAA
Antiope11
15-09-2021 @ 17:48
Allo "varvaros" kai allo "varvarofwn" VLAKAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAA
Antiope11
15-09-2021 @ 17:49
Eisai apo kounia KWTHWNI VLAKAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAA
Antiope11
15-09-2021 @ 18:05
Βαρβαρόφων re HLITHIE kai oxi Βαρβαρόφρων


Βαρβαρόφρων leei o HLITHIOS
Antiope11
15-09-2021 @ 18:07
KaraMOGGO den xreiazomai alla pistopoiitika HLITHIOTHTAS, to epidoma to pairneis kai me ena.
Antiope11
15-09-2021 @ 18:27
Kai den mou les re PaniVLAKA ti symperasma vgazeis apo auto to apospasma asxeta an einai grammeno kai parapoiimeno stin neoelliniki;;


v
v
v
............................................................................................................................................

KarapornoX64
15-09-2021 @ 16:52
Νάστης αὖ Καρῶν ἡγήσατο βαρβαροφώνων, Ιλιάς Ραψ. 2 Στιχ. 867
............................................................................................................................................




Oti oi "varvaroi" einai apla "varvarofwnoi"???

Ii oti ginetai kapoia diakrisi se 2 diaforetikes fyles pou miloun 2 diaforetikes glwsses???



Mporeis apo auti tin diakrisi kai mono oson afora tin glwssa na vgaleis to symperasma gia tin fysi twn varvarwn????



Dld ektos apo tin glwssa ola ta alla koina ........... 2 podia,2 xeria,ena kefali,ligo aksouristoi,maurideroi kapws,vlemma poniro,ypoula features,xamogelo mastourwmenou noma,klasimo me panw Oktaves,kaftania aplyta,sto sovrako ton sougia etc.etc..
CerberυsVοnΟz
15-09-2021 @ 20:57
Τελικά αποδείχτηκε ότι οι… όμορφοι fake Αντίοπες, όμορφα καίγονται.

Κι ας ακριβοεπικαλείτε διάφορους Εβραιοελληνοναζί γκουρού της φιλολογίας, οι οποίοι τον χαντακώνουν έτι περαιτέρω καθότι οι Ντοητσλτανιές-κλανιές, δεν παίρνανε στα Βαλκάνια.

Αυτά παθαίνουν δυστυχώς όσοι βαυκαλίζονται ότι δύναται να αντικατασταθεί η ροή του χρόνου με τον κατά Πλευρη επικοινωνισμό.

Πάντως όσοι δεν πέσανε θύματα της προβοκατόρικης παραπλανητικής βορειοκορεατικής επιθεσης που έδωσε στο πλαίσιο της επίσκεψής του εδώ, ο Ντάφ Δροσ-Ουνγκ (του γένους των Παπατζούνγκ), θα αντιλήφθηκαν ότι ο... παραλίγο μεγάλος ποιητής κυριολεκτικά βρίσκεται σε καθεστώς απόλυτου εγκλωβισμού.

Πλέον προσπαθεί έχοντας τάχα στη φαρέτρα του φύκια για μεταξωτές κορδέλες, να τα πουλήσει σε τυχόν εναπομείναντες χαχόλους, μπας και αποφύγει τη φάπα και το σουργέλομα. Αμ δε!

Πρέπει να συνδεθείς για να μπορείς να καταχωρίσεις σχόλιο