Σύνδεση

Εγγραφή

Πλαίσιο χρήσης
131351 Τραγούδια, 269585 Ποιήματα, 28913 Μεταφράσεις, 26571 Αφιερώσεις
 

 Νύχτα(μελοποιημένο)
 Μελοποιημένο (βαρύ ζεϊμπέκικο)
 
Νύχτα κι αδιάβατο
ένα σοκκάκι,
άστρο δεν φάνηκε
στην παγωνιά,
της νύχτας τ’ όνειρο
μες στο δισάκι.
Ποιος Θε’ μου άντεξε
τη λησμονιά

Νύχτα κι ερήμωσε
πάλι η πλατεία
το άστρο για έρωτες
παλιούς μιλά.
Γριά αφτιασίδωτη
η πολιτεία
υφαίνει όνειρα
και τα πουλά

Νύχτα και φάνηκες
σαν οπτασία
σπουργίτι αδύναμο
που σπαρταρά.
Τα χείλη σμίξαμε
στην υγρασία,
ποιος Θε’ μου άντεξε
τόση χαρά



 Στατιστικά στοιχεία 
       Σχόλια: 6
      Στα αγαπημένα: 0
 
   

 Ταξινόμηση 
       Κατηγορίες
      Έρωτας & Αγάπη
      Ομάδα
      Αταξινόμητα
 
   

 Επιλογές 
 
Κοινή χρήση facebook
Στα αγαπημένα
Εκτυπώσιμη μορφή
Μήνυμα στο δημιουργό
Σχόλια του μέλους
Αναφορά!
 
   

 
χρήστος
26-05-2007 @ 00:50
πολύ πολύ καλό, καλημέρα
agrampeli
26-05-2007 @ 01:44
πολύ πολύ όμορφο ::up.:: ::up.::
ivikos
26-05-2007 @ 02:42
Χήστο, Ναταλία, καλημέρα και καλό τριήμερο
σας ευχαριστώ
Αγνή
26-05-2007 @ 03:30
..γριά αφτιασίδωτη; και το μελοποίησαν;;;
Τι άσχημη έκφραση γιά μιά γιαγιά
αλλά και γιά πολιτεία.
ivikos
26-05-2007 @ 06:28
Αγνή μου είναι δυνατόν μιά άγρια νύχτα, με ερημιά, με βαθύ σκοτάδι, με άδεια πλατεία, η πολιτεία να μοιάζει με όμορφο κοριτσόπουλο?
Εν πάσει περιπτώσει, και οι "άσχημες" εκφράσεις έχουν θέση στον ποιητικό λογο

Σ'ευχαριστώ
ftx
26-05-2007 @ 14:22
καλός

Πρέπει να συνδεθείς για να μπορείς να καταχωρίσεις σχόλιο