Warning: session_start(): Cannot start session when headers already sent in /home/stixoi/public_html/core.php on line 23
stixoi.info: Limites
 
Σύνδεση

Εγγραφή

Πλαίσιο χρήσης
130670 Τραγούδια, 269442 Ποιήματα, 28913 Μεταφράσεις, 26571 Αφιερώσεις
 

 Limites
 bon jour
 


[color=black][font=georgia]Je suis un esprit qui est nourri avec des espoirs,
prisonnier de rêves . De toujours!
ma toute mesure
détérioration de l'ancien monde qui se brûle.

Lorsque je suis fatigué,
aux chaumes…
M'endors et doucement- doucement la nuit le pédagogue
à son bout m'atteint…
J'ai peur et je me plie

Les limites….
Les petits, non visible -
points fermement
à la terre, à nuages, aux coeurs.
Indicateur d'orbite, d'un avenir qui se dilate,
au-delà de l'horizon les limites.

Les limites...
Les brides pudiques de l'esprit.
Aux mille parce que ma,
seul moi réponse je donne
des libations à des mers aptères.
Mah !

J'amuse...
J'amuse avec épines l'harpe.
Entre à bâtiment de pierre ,
je glisse - j'échappe !
je rampe mais je vole !
J'ai mal , mais j'essaye !
Tends l'oreille des erreurs je l'avenir.
À mon microcosme je place mes propres limites variables,
sarcastic , mais jouissant.
Et en tant que je me mets en marche,
je suis à mon Centre !! [/color][/font]



{A}


 Στατιστικά στοιχεία 
       Σχόλια: 12
      Στα αγαπημένα: 1
 
   

 Ταξινόμηση 
       Κατηγορίες
      Αταξινόμητα
      Ομάδα
      Αταξινόμητα
 
   

 Επιλογές 
 
Κοινή χρήση facebook
Στα αγαπημένα
Εκτυπώσιμη μορφή
Μήνυμα στο δημιουργό
Σχόλια του μέλους
Αναφορά!
 
   

Ο κιμάς κόπτεται παρουσία του πελάτη
 
AceOfSpades
29-05-2007 @ 03:22

..τα '' 'Ορια '' μου , στα γαλλικά..

Είμαι ένας νους που τρέφεται με ελπίδες,
oνειροδέσμιος από πάντα .
Mέτρο του εαυτού μου
όλη η φθορά του παλαιού κόσμου που φλέγεται.

Σαν αποκάμω,
στις καλαμιές...
Αποκοιμιέμαι και γλυκά γλυκά η νύχτα η βρεφοκόμος,
στην άκρη της με φτάνει...
Τρομάζω κι αναδιπλώνομαι.

Τα όρια..
Τα μικρά, τα αδιόρατα,
σημεία αδιάσπαστα,
στη γη, στα νέφη, στις καρδιές.
Τροχειοδείκτες ενός μέλλοντος που διαστέλλεται,
πέρα απ' του ορίζοντα τα όρια.

Τα όρια..
Τα σεμνά χαλινάρια του πνεύματος.
Στα χίλια γιατί μου,
μόνος μου απάντηση δίνω-
σπονδή σε άπτερες θάλασσες..
Φευ !

Διασκεδάζω..
Διασκεδάζω με την άρπα των κάκτων.
Ανάμεσα στα πλινθόκτιστα ξεγλιστρώ-
ξεφεύγω,
έρπομαι μα πετώ..
Πονώ , μα
γεύομαι..
Αφουγκράζομαι των λαθών μου το μέλλον.
Στον μικρόκοσμο μου τοποθετώ
όρια μεταβλητά, δικά μου,
σαρκάζοντας κι απολαμβάνοντας.
Κι ως κινούμαι,
Είμαι στο κέντρο της κτίσης μου...


EKI
29-05-2007 @ 03:23
Наяўнасць гэтага шаблону звычайна азначае артыкулы недастатковага, пачатковага зместу. Калі можаце, то дапоўніце гэты артыкул.
M.is
29-05-2007 @ 03:25
Πανέμορφο...
AceOfSpades
29-05-2007 @ 03:29
!! ψέμματα ! συκοφαντίες ! η Μαρούσκα και ο Ντμίτρι είναι τα καλύτερα παιδιά... τους ξέρω τόσα χρόνια και αυτά που λες είναι ανυπόστατες κατηγορίες..

Μις μου μον σερί , μιλ μερσί ::smile.::
Aris4
29-05-2007 @ 04:33
Γεια σου ωρε Φρανκοφιλε Ασσε !! ::up.::
επισκέπτης
29-05-2007 @ 06:17
χα χα! Αν και δεν ξέρω γαλικά, πριν διαβάσω τη μετάφραση, το κατάλαβα πως πρόκειται
για εκείνο το πολύ γνωστό, το ένα απ' το καλύτερα, δημιουργήματά σου, που, όπως ήταν αναμενόμενο, έχει εκδοθεί ..... εδώ και ενάμιση χρόνο, αν δεν κάνω λάθος.... ::naugh.::


::razz2.::

καλημέρες και φιλιά...
Αστεροτρόπιο (Jeny)
29-05-2007 @ 06:45
Με την Άννα ως το αναμενόμενο και με την Άννα ως το τέλος για την πληροφορία ::razz2.:: .
Μπονζουυυγγγ...
Αγνή
29-05-2007 @ 07:11
Υπέροχο, και αν δεν μπορώ να το κρίνω
ως μετάφραση, υπέροχο και πάλι!!!!
::love.::
AceOfSpades
29-05-2007 @ 07:32
..παιδιά οφείλω να ζητήσω μια συγγνώμη....
Γαλλικά, εκτός των απολύτως βασικών ( βουλε βου κουσέ αβεκ μουά ασεσουάρ - ή κάπως έτσι - μον αμί / ζε μα πελ ασέ ντε μπαστουνέ κομεντί - κομεντί ? χαχαχα - γιορ πελ / τα μεγ + μεγντ - βρισιές επιβίωσης / και μερικά που σχετίζονται με μαγειρική πχ ποσέ , ζουλιέν , νισουάζ , Σαρκοζύ , καφέ ο λε , λε φιγκαρό , προφιτερόλ , κλπ κλπ.. ) δεν ξέρω Χριστό...
Ένα πειραματάκι έκανα για να δω πώς μου ακούγεται κάτι δικό μου στη συγκεκριμή γλώσσα.
Μα κυρίως για να δείξω έστω και με λίγο ανορθόδοξο τρόπο ότι η ελεύθερη γραφή δεν έχει ΌΡΙΑ στη γλώσσα ..
πσσσς τι είπα ο πστς...

Πάω να το μεταφράσω στα Βενεζουελάνικα τώρα..
Κάτω ο Τσάβες !! Πάνω η ελεύθερη Ραδιοτηλεόραση
( άντε και το 7 μέρες ΤιΒι...)

τυρμπουσέτ... ( ευλόγησον )
ORLANDINA
29-05-2007 @ 07:39
Καλα ε, θα το παθω!!!!
επειδη ξερω λιγα γαλλικα, παω να βγαλω λιγη μεταφραση και εκει που κατι καταφερνω αντιλαμβανομαι οτι το χεις μεταφρασμενο!!!
Τί χαζουλα....! ::love.:: χι,χι!!

πολυ ωραια η προσπαθεια σου!!!
spil †
29-05-2007 @ 16:24
Χειροκροτώ με μανία, γαλλιστί !!!
TAS
30-05-2007 @ 10:26
Τροχειοδείκτες ενός μέλλοντος που διαστέλλεται, πέρα απ' του ορίζοντα τα όρια

Πρέπει να συνδεθείς για να μπορείς να καταχωρίσεις σχόλιο