Warning: session_start(): Cannot start session when headers already sent in /home/stixoi/public_html/core.php on line 23
stixoi.info: Ωκεάνιες λειτουργίες
 
Σύνδεση

Εγγραφή

Πλαίσιο χρήσης
130257 Τραγούδια, 269338 Ποιήματα, 28913 Μεταφράσεις, 26571 Αφιερώσεις
 

 Ωκεάνιες λειτουργίες
 ...εργένης: ένας άντρας που έχασε την ευκαιρία να κάνει μια γυναίκα δυστυχισμένη...
 
ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ: Με ενοχλεί πάρα πολύ η ζέση και γράφω μαλακίες. Όποιος συνεχίσει την ανάγνωση από εδώ και κάτω το κάνει με δική του ευθύνη και μόνο...

Σημάνανε μεσάνυχτα κι έκαψες το λιβάνι
Να ξεγελάσεις πολεμάς την ασθενή σου σάρκα
Που οσμίζεται ως λύκαινα τα κοντινά τα μπάρκα
Και κρύβεσαι στην εκκλησιά στον βράχο του Άι – Γιάννη.

Πως το κορμί σου ξέχασε θαρρείς και δεν θυμάται
Τις μέρες τις ατέλειωτες που ’κανες ματσακόνι*
Και κάθε βράδυ ρούφαγες παραισθησιογόνα σκόνη
Λοξοκοιτώντας δίπλα σου ο πρώτος αν κοιμάται.

Νοστάλγησες ανίερες κι αισχρές στα πόρτα κόρες
Εκείνες που σε πρόσμεναν με σκέλια ανοιχτά
Τότες που αποχαιρέταες με μάτια σφαλιστά
Μια Ντέπυ, μιαν Αράνθια, μια Μάρτζι, μιαν Ντολόρες.

Κοιτάς απ’ το παράθυρο μουσκεύοντας το ράσο
Τα δάκρυα τρέχουν εύκολα σου ’λεγαν σαν γερνάς
Με δυο γουλιές σκωτσέζικο* τις νύχτες πια ξερνάς
Εσύ που κάποτε έλεες: ‘θα πιω μέχρι να σκάσω‘.

Τα χρόνια πως επέρασαν σκέφτεσαι κάθε δείλι
Κι αναπολείς τις δύσκολες τις νύχτες στη βαρδιόλα*
Τώρα στο δισκοπότηρο γυρεύεις τη γκριζόλα*
Και για δυο φώτα πλευρικά* ανάβεις το καντήλι

Αντίς για να συγχωρεθείς σ’ ειρκτή* καταραμένη
Σε Ποσειδώνα αγκαλιά αντίς ν’ αναπαυθείς
Εσύ τα μαύρα φόρεσες να χειροτονηθείς
Και στεριανή προτίμησες ζωή ησυχασμένη

Εσύ δεν ήσουν που ’λεγες πως ‘η στεριά ζαλίζει;‘
Πως σου ’ρθε τώρα στα στερνά και αλλαξοπιστείς;
Εψές το βράδυ είπανε πως σ‘ είδε ο γεμιτζής*
Στου λιμανιού τα βρώμικα νερά να ξενερίζεις*

*ματσακόνι: σφυρί για να βγάζουν το χρώμα ή την σκουριά από τις λαμαρίνες. Κατ’ επέκταση η εργασία που γίνεται από τους ναύτες με το σφυρί αυτό.
*σκωτσέζικο: το ουίσκι, το σκατς
*βαρδιόλα: σκοπιά καμωμένη είτε από ύφασμα είτε από ξύλο για προστασία από τις καιρικές συνθήκες – σκοπιά στο κατάρτι για παρατήρηση του ορίζοντα.
*γκριζόλα: πυξιδοθήκη – κάλυμμα που σκεπάζει την πυξίδα τη νύχτα για να μην εκπέμπει φως και εμποδίζει στην ορατότητα.
*πλευρικά: δυο φώτα που αποτελούν μέρος των πλοϊκών φανών του πλοίου
*ειρκτή: φυλακή
*γεμιτζής: ο παλιός ναύτης – ο θαλασσόλυκος
*ξενερίζω: βγαίνω στην επιφάνεια της θάλασσας



 Στατιστικά στοιχεία 
       Σχόλια: 14
      Στα αγαπημένα: 4
 
   

 Ταξινόμηση 
       Κατηγορίες
      Αταξινόμητα
      Ομάδα
      Αταξινόμητα
 
   

 Επιλογές 
 
Κοινή χρήση facebook
Στα αγαπημένα
Εκτυπώσιμη μορφή
Μήνυμα στο δημιουργό
Σχόλια του μέλους
Αναφορά!
 
   

... πέσαμε απ' τα σύννεφα....
 
TarTears
30-06-2008 @ 03:08
::clown.:: apla teleiooo!!!!
oresths_n
30-06-2008 @ 03:14
ela kalimera leme kai edo zesta exi poli kalo ::up.::
MARGARITA
30-06-2008 @ 04:19
θαυμάσιο....
tomas_to_tomari
30-06-2008 @ 04:46
pare air codition h apomakrinsou apo ka8e ti pou exei sxesh me ton kavvadia
Ιχνηλάτης
30-06-2008 @ 04:53
Μου "έφερε" Καββαδία και Σκαρίμπα στο μυαλό.
Είναι όμως πολύ καλό σάν δουλειά.
zentikes
30-06-2008 @ 08:54
ΖΕΣΤΗ+χαλασμενα
φτιαχνουν ποιηση


λοιπον λεγε διευθηνση θα εχει πολυ ζεστη
να σου στειλω κατι ληγμενα
που εχω στο ντουλαπακι θα βαλω και κατι μπουρουχες πουχω στο συρταρι
μεγαλε σε βλεπω με νομπελ Λογοτεχνειας
ΕΛΠΗΝΟΡΑΣ
30-06-2008 @ 09:29
Πολύ ωραίο!
::theos.:: ::up.:: ::theos.::
karpox
30-06-2008 @ 10:17
διαφορετικο....απο τα αλλα!!!

θα συμφωνησω με το τομαρι!
ftx
30-06-2008 @ 11:18
έτσι λοιπόν ρε balistreri;
χάλασες κι εσύ;
έχει έρθει ο κόσμος ανάποδα, τί να πω...
Denis
30-06-2008 @ 12:58
Put the blame on me... Το διάβασα και μόνο χαμένος δε βγήκα! ::yes.:: ::smile.::
arpistre
30-06-2008 @ 14:40
με το σχόλιό σου για τον εργένη ::razz2.::
::laugh.::
::smile.::
Α.Ε. ΕΠΕ
01-07-2008 @ 01:33
Χαρά στη νιά τη ζηλευτή
που γλύτωσ' από σένα
και μόνη της θα πορευτεί
απ' το να τρώει ληγμένα

Ανασκουμπώσου το λοιπόν
και φτιάξ' ένα γλωσσάρι
προς ενημέρωση πασών
πως είσ' ένα ντουβάρι... (στουρνάρι, μουλάρι κλπ εις - άρι της κατασκευής σου σημαντικά)

Ά, εξαιρετικό ποίημα, όπως όλα που έχεις γράψει σε φάση - χάση!!!
::up.:: ::up.:: ::up.::
justawoman
01-07-2008 @ 05:03
Ωωωπ, τι έχασα πάλι εδώ? ::sneak.::

Κοίτα, άμα είναι το γλωσσάρι να είναι πιο μακρύ απ' το ποίημα... μάλλον η ζέστη σε πείραξε πιο πολύ απ' όσο νομίζεις

Και για ποιούς μας πέρασες ρε, που μας μεταφράζεις και το σκάτς... Τίποτες του κατηχητικού? ::sneak.::

Ελένη Καιγή
18-07-2008 @ 04:09
Χμμμ...

Πρέπει να συνδεθείς για να μπορείς να καταχωρίσεις σχόλιο